Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Didactisch materiaal voor campagnes ontwerpen
Informatie voor acties verzamelen
Informatie voor campagnes verzamelen
Informatie voor toeristen ontwikkelen
Informatiebrochures voor toeristen ontwikkelen

Traduction de «enz toont » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
late bevalling van volgend kind bij tweeling, drieling, enz.

Accouchement retardé du deuxième jumeau, triplé, etc.


belasting op dagbladkiosken, frituurkramen, enz.

taxe sur les kiosques à jounaux, baraques à frites, ...


het structuurbeeld toont ook het naaldvormig groeien van het bainiet

cette micrographie montre aussi l'évolution de la bainite vers la forme aciculaire


het bainiet is zeer grof en toont niet de typische naaldstructuur

la bainite est très grossière et ne présente pas encore la structure aciculaire typique


contact onderhouden met touroperators reisorganisaties attractieparken evenementenorganisaties enz. | een netwerk met leveranciers in de toeristenbranche beheren | contacten onderhouden met leveranciers van toeristische dienstverlening | een netwerk met leveranciers in de toeristensector opbouwen

créer un carnet d’adresses de prestataires de services touristiques | élaborer un carnet d’adresses de prestataires de services touristiques | constituer un réseau de contacts avec des prestataires de services touristiques | créer un réseau de contacts avec des prestataires de services touristiques


informatie voor toeristen ontwikkelen | informatiebrochures plattegronden stadsgidsen enz. voor toeristen maken | informatie voor toeristen voorbereiden over lokale bezienswaardigheden en evenementen | informatiebrochures voor toeristen ontwikkelen

concevoir des supports d’informations touristiques | créer des supports d’informations touristiques | créer des supports de campagnes d’informations touristiques | élaborer des supports d’informations touristiques


informatie voor acties verzamelen | informatief materiaal verzamelen voor brochures dvd's cd's enz. | didactisch materiaal voor campagnes ontwerpen | informatie voor campagnes verzamelen

élaborer des supports de campagne didactiques | concevoir des communications de campagne didactiques | concevoir des supports de campagne didactiques


belastingen op inkomen, vermogen enz.

impôts courants sur le revenu, le patrimoine, etc.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De opheffing van dit punt, dat betrekking heeft op het evenwicht der machten, op de uitvoerende macht en op de rechterlijke macht, op de organisatie van de rechterlijke instellingen, enz. toont opnieuw aan dat het idee van een federale Staat in de klassieke zin wordt verworpen.

La suppression de ce point qui vise les lois relatives à l'équilibre des pouvoirs, au pouvoir exécutif et au pouvoir judiciaire, à l'organisation des institutions judiciaires, etc. montre à nouveau que l'idée d'un Etat fédéral dans son acception classique est abandonnée.


De opheffing van dit punt, dat betrekking heeft op het evenwicht der machten, op de uitvoerende macht en op de rechterlijke macht, op de organisatie van de rechterlijke instellingen, enz. toont opnieuw aan dat het idee van een federale Staat in de klassieke zin wordt verworpen.

La suppression de ce point qui vise les lois relatives à l'équilibre des pouvoirs, au pouvoir exécutif et au pouvoir judiciaire, à l'organisation des institutions judiciaires, etc. montre à nouveau que l'idée d'un Etat fédéral dans son acception classique est abandonnée.


De wetenschappelijke literatuur toont aan dat kindermishandeling, ofschoon ze in alle lagen van de bevolking voorkomt, vaak ontstaat door een ophoping van risicofactoren, zoals armoede, werkloosheid, isolement, verslaving, éénouder- of nieuw samengestelde gezinnen, een voorgeschiedenis van mishandeling, enz. Het identificeren van kwetsbare gezinnen en het geven van begeleiding tijdens cruciale perioden, zoals zwangerschap, bevalling en pril ouderschap doet de risico’s dalen.

En effet, les données de la littérature montrent que la maltraitance, même si elle se rencontre dans toutes les couches de la société, est souvent liée à une accumulation de facteurs de risque tels que la pauvreté, le chômage, l’isolement, les familles monoparentales ou nouvellement recomposées, les assuétudes, les antécédents personnels de maltraitance, etc. Identifier les familles vulnérables et les accompagner durant des périodes cruciales comme la grossesse, l’accouchement et le début de la parentalité permet de réduire les risques.


Het onderzoek toont voorts aan dat de maatregelen (vrijstelling van bedrijfsvoorheffing voor start-ups, taxshelter voor nieuwe bedrijven, enz.) die de regering heeft genomen, vruchten blijven afwerpen.

Cette étude montre que les mesures (exonération du versement du précompte professionnel pour les nouvelles entreprises, tax shelter pour les nouvelles entreprises, etc.) mises en place par ce gouvernement continuent à porter leurs fruits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de loop van talloze privé-gesprekken werd melding gemaakt van diefstallen van materialen, onderevaluatie van de ontgonnen volumes, overevaluatie van de in de fabrieken geproduceerde volumes die niet overeenkomen met de hoeveelheden binnengekomen ertsen, overevaluaties van de gepresteerde werkuren, enz. Dit toont aan hoe sterk bij Gécamines de nood aan een onafhankelijk controleorgaan is.

Au cours des nombreux entretiens privés, ont été signalés des vols de matières, des sous-évaluation de volumes extraits, des surévaluation de volumes produits dans les usines qui ne correspondent pas aux volumes de minerais entrés, des surévaluations d'heures prestées, surévaluation systématique des approvisionnements (matériel et autres) etc. qui montrent à quel point la Gécamines manque d'organe indépendant capable d'exercer le contrôle.


De totale evolutie toont een verminderde politie-inzet over de seizoenen heen, hetgeen voornamelijk te maken heeft met het gevoerde totaalbeleid: steeds grotere uniformisering in het verbaliseringsbeleid, snelle en strenge sancties, professionalisering van de politionele aanpak, overschakeling van een concept van ostentatief machtsvertoon naar een concept gebaseerd op gastheerschap en dynamische risico-analyse, etc. Het feit dat de leden van de risicogroeperingen steeds ouder worden en bij sanctionering meer dan vroeger iets te verliezen hebben (werk, gezin, huis, enz) zorgt er ...[+++]

L’évolution totale montre un déploiement policier diminué au fil des saisons, ce qui est principalement dû à la politique globale menée : une uniformisation croissante dans la politique de verbalisations, des sanctions rapides et sévères, une professionnalisation de l’approche policière, la transition d’un concept d’étalage ostentatoire de la force vers un concept basé sur l’hospitalité et sur une analyse dynamique des risques, etc. En outre, le fait que les membres des groupes à risques deviennent de plus en plus âgés et qu’ils aient plus à perdre qu’avant en cas de sanction (travail, famille, maison, etc) entraîne que la capacité de mo ...[+++]


Het rapport toont aan dat de huidige prijzen van veel producten (spaghetti, melk, fijne vleeswaren, brood, enz) te hoog zijn in vergelijking met de prijs van hun grondstoffen.

Il en résulte que les prix actuels de bons nombre de produits (spaghettis, lait, charcuterie, pain, etc) sont trop élevés par rapport au prix de leur matière première.


O. overwegende dat de meeste parlementaire commissies belang hechten aan gendermainstreaming (bijvoorbeeld in het kader van hun wetgevingswerkzaamheden, hun betrekkingen met de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid, het opstellen van actieprogramma's voor gelijkheid enz.), hoewel een klein aantal commissies hier zelden of nooit belangstelling voor toont;

O. considérant que la majorité des commissions parlementaires accorde en général une certaine importance à l'approche intégrée de l'égalité entre les femmes et les hommes (par exemple, dans le cadre de leurs travaux législatifs, de leurs relations officielles avec la commission des droits de la femme et de l'égalité des genres ou de l'élaboration de programmes d'action pour l'égalité), alors qu'un petit nombre de commissions ne s'y intéresse que rarement, voire jamais;


O. overwegende dat de meeste parlementaire commissies belang hechten aan gendermainstreaming (bijvoorbeeld in het kader van hun wetgevingswerkzaamheden, hun betrekkingen met de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid, het opstellen van actieprogramma's voor gelijkheid enz.), hoewel een klein aantal commissies hier zelden of nooit belangstelling voor toont;

O. considérant que la majorité des commissions parlementaires accorde en général une certaine importance à l'approche intégrée de l'égalité entre les femmes et les hommes (par exemple, dans le cadre de leurs travaux législatifs, de leurs relations officielles avec la commission des droits de la femme et de l'égalité des genres ou de l'élaboration de programmes d'action pour l'égalité), alors qu'un petit nombre de commissions ne s'y intéresse que rarement, voire jamais;


Het voorbeeld van Ethiopië toont aan dat niet alleen de aankoop maar ook het vervoer, de distributie, de conservering, enz. zorgvuldig moeten worden nagegaan, en mijnheer de Voorzitter, ik stel mij de vraag: wij waren aanwezig in Ethiopië, de bestellingen waren geplaatst, alles was voorradig, maar het was niet op de plaats en het moment waar de hongersnood was.

L’exemple de l’Éthiopie prouve que non seulement l’achat mais aussi le transport, la distribution, la conservation etc. doivent faire l’objet d’un contrôle sévère. Aussi, M. le Président, je me pose la question suivante : nous étions présents en Éthiopie, les commandes avaient été placées, tout était en stock, mais il n’y avait pas de famine à cet endroit, ni à ce moment-là.


w