Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «er daarnaast niet zelden aanzienlijke bedragen » (Néerlandais → Français) :

S. gelet op het feit dat ongeveer 20 % van het budget van de NGO's wordt besteed aan de werking in België en dat er daarnaast niet zelden aanzienlijke bedragen worden getransfereerd naar het internationale moederbedrijf of naar bevriende NGO's;

S. considérant qu'environ 20 % du budget des ONG sont consacrés à leur fonctionnement en Belgique et que par ailleurs, il n'est pas rare que des montants considérables soient transférés à la société mère internationale ou à des ONG amies;


Daarnaast worden ook aanzienlijke bedragen besteed aan sponsoring.

Par ailleurs, des montants considérables sont également consacrés à des parrainages.


Daarnaast investeert de Nationale Loterij jaarlijks aanzienlijke bedragen in materiaal en incentives om haar verkooppunten te stimuleren en te belonen voor geleverde inspanningen.

De plus, la Loterie Nationale investit chaque année des montants considérables dans du matériel et des incitants destinés à stimuler ses points de vente et à les récompenser pour les efforts fournis.


Met het oog op een algemene en objectieve regeling inzake de toegankelijkheid van de kansspelinrichtingen waar voor aanzienlijke bedragen kan gespeeld worden voor het belangstellende publiek en de spelers, achten wij het aangewezen dat de Koning voor alle inrichtingen van klasse I en II een sluitingsuur zou bepalen. Een algemeen sluitingsuur van 3 uur, in de weekends van 4 uur, is sociaal verantwoord voor de personeelsleden, is niet concurrentievervalsend zoals nu en is po ...[+++]

Il paraît opportun, pour garantir au public intéressé et aux joueurs, une réglementation générale et objective de l'accessibilité des établissements de jeux de hasard où l'on peut parier des sommes considérables, que le Roi fixe une heure de fermeture pour tous les établissements de classe I et de classe II. Une fermeture générale fixée à 3 heures, et à 4 heures le week-end, est justifiée socialement pour le personnel, permet d'éviter une concurrence déloyale comme celle qui sévit actuellement et est bénéfique à la sécurité de l'établissement de jeux de hasard et de ses travailleurs.


Het kan gaan om zaken die betrekking hebben op aanzienlijke bedragen en die de Staat of het stelsel van sociale zekerheid ten goede kunnen komen, of om zaken waarbij principes van openbare orde in het gedrang komen, in het bijzonder in aangelegenheden in verband met de al dan niet onderwerping aan de sociale zekerheid van de werknemers of aan het sociaal statuut van de zelfstandigen (probleem van de schijnzelfstandigen of de schijnwerknemers).

Il peut s'agir d'affaires portant sur des sommes importantes et qui peuvent bénéficier à l'État ou au régime de sécurité sociale, ou d'affaires mettant en cause des principes d'ordre public, en particulier à propos de l'assujettissement ou non à la sécurité sociale des travailleurs salariés ou au statut social des travailleurs indépendants (problème des faux indépendants ou des faux salariés).


Dit kan tot aanzienlijke problemen leiden, wanneer een geschil niet intern kan worden opgelost en voor de rechtbank komt. Gelukkig komt het maar zelden zover.

Cette situation peut entraîner de gros problèmes si un litige ne peut se régler en interne et doit être porté devant le juge, ce qui est heureusement assez rare.


Daarnaast wordt gevraagd om het gehanteerde uurtarief en de berekeningsmodaliteiten van de onkosten mee te delen. c) Op grond van de verkregen objectieve gegevens in het kader van de aanvragen tot samenwerking worden de aanspraken van de verschillende advocaten vergeleken en wordt de opdracht toegewezen in functie van de aard en het belang van de zaak. d) Hieronder vindt u de lijst van de aangestelde advocaten en kantoren sinds het begin van deze legislatuur: mr. Beauthier Jacques Eubelius Stibbe Nautadutilh Gerard Associés Leurquin en Vennoten Guido Zians Andrea Van Eeckhout ...[+++]

Il est également demandé de préciser le taux horaire applicable ainsi que les modalités de calcul des frais. c) Sur la base des données objectives dans le cadre des demandes de collaboration, les revendications des différents avocats sont comparées et le mandat par nouveau litige est attribué en fonction de la nature et de l'importance de l'affaire. d) Ci-dessous vous trouverez la liste des avocats et cabinets désignés depuis le début de la présente législature: Me Beauthier Jacques Eubelius Stibbe Nautadutilh Gerard Associés Leurquin en Vennoten Guido Zians Andrea Van Eeckhoutte, Taquet Clesse Clesse - Deprez - Neuprez Claes Engels Buyle Legal Me De Meulemeester Dirk Lienart et Associés DTJ Draps et Oosterbosch Coteaux Me Christiaan Delpor ...[+++]


Daarnaast is het van belang dat er trainingsstages worden georganiseerd voor journalisten en managers van de publieke omroep, gezien de aanzienlijke bedragen die door commerciële media op dit terrein worden besteed.

Une autre mesure importante serait d’organiser des stages pour les journalistes et les responsables des sociétés de radiodiffusion publiques, étant donné les sommes régulièrement allouées à ce domaine par les médias privés.


Onverminderd de interpretatie die de rechtbanken zullen geven, lijkt het me dat clausules die voorzien in een uitstel van betaling voor een periode langer dan een maand en die worden gerechtvaardigd door het feit dat de aanzienlijke bedragen niet binnen de maand worden betaald door schuldenaars die niet onder het ontwerp vallen, niet door de rechter zullen moeten worden goedgekeurd.

Sous réserve de l'interprétation qui sera faite par les tribunaux, interprétation qui ne relève pas de l'exécutif ou du législateur, il m'apparaît que les clauses prévoyant des délais de paiement supérieurs à un mois, justifiées par le fait que les ressources importantes, quant à elles, ne sont pas payées dans le mois par des débiteurs non visés par le projet - c'est ce qui se passe pour le secteur public - doivent échapper à la sanction du juge.


Hoe inderdaad aan een burger uitleggen dat justitie de bende van Nijvel niet heeft kunnen vatten, het drama van de moord op André Cools nog niet heeft opgelost, geen vooruitgang maakt in de zaak-Dutroux en twee of drie jaar achterstand heeft, terwijl ze aanzienlijke bedragen zou vrijmaken om processen te voeren die op geen enkele wijze de burger raken, aangezien noch de dader, noch het slachtoffer Belg is en er evenmin een aanknopingspunt met België be ...[+++]

Comment en effet expliquer au citoyen que la justice n'a pu épingler les tueurs du Brabant wallon, n'a pas encore résolu le dossier dramatique de la mort d'André Cools, patine dans l'affaire Dutroux, connaît deux à trois ans de retard pour juger « le tout venant » des litiges, alors qu'elle dégagerait des sommes considérables pour juger des procès qui, d'aucune manière, ne concernent le citoyen puisqu'en l'espèce, il pourrait n'y avoir ni auteur belge, ni victime belge, ni aucun rattachement à la Belgique ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er daarnaast niet zelden aanzienlijke bedragen' ->

Date index: 2024-06-22
w