Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "er immers vragen gesteld " (Nederlands → Frans) :

Tevens kunnen er immers vragen gesteld worden over de verantwoordelijkheid van Assad bij de opkomst en de successen van ISIS.

On peut en effet se poser des questions sur la responsabilité d'Assad à la montée et aux succès de l'ÉI.


Naar verluidt zou het huidige systeem op een aantal punten verbeterd kunnen worden: - de snelheid waarmee de FOD de vragen van de ziekenhuizen beantwoordt is echt problematisch. Er werden 400 vragen gesteld waarop volgens er mijn meest recente informatie nog niet geantwoord werd; - doordat de documenten te laat aan de ziekenhuizen bezorgd worden, hebben ze de tijd niet om van de wijzigingen kennis te nemen vooraleer ze de code voor het verblijf effectief moeten invoeren. Zo was het volledige codeerhandboek pas beschikbaar vanaf 14 de ...[+++]

Il me revient également qu'un certain nombre d'améliorations pourraient être apportées par rapport au système mis en place actuellement: ainsi, par exemple: - la rapidité avec laquelle le SPF répond aux questions des hôpitaux est vraiment problématique: 400 questions ont été adressées et étaient toujours sans réponse, selon mes dernières informations; - la mise à disposition des documents n'offre pas aux hôpitaux le temps de prendre connaissance des changements avant de devoir coder effectivement les séjours: à titre d'exemple, le manuel de règles de codage a été disponible dans son entièreté le 14 décembre 2015, soit 15 jours avant le ...[+++]


Vraag nr. 6-1014 d.d. 26 juli 2016 : (Vraag gesteld in het Frans) Ik heb u reeds vragen gesteld over uw standpunt inzake de toelating voor het gebruik van neonicotinoïden (zie mijn schriftelijke vragen nrs. 6-689 en 6-835).

Question n° 6-1014 du 26 juillet 2016 : (Question posée en français) J'ai déjà eu l'occasion de vous interroger sur votre position en matière d'autorisation des néonicotinoïdes (cf. questions écrites n° 6-689 et n° 6-835).


Die laatste heeft volgens de RvV immers meerdere vragen gesteld die tendentieus of weinig relevant waren of een waardeoordeel inhielden, wat het moeilijk maakte het gewenste klimaat te creëren.

Ce dernier a, en effet, posé diverses questions orientées, peu pertinentes ou comportant un jugement de valeur, difficilement compatibles avec l'instauration du climat souhaité.


Antwoord ontvangen op 29 september 2015 : Er wordt verwezen naar de antwoorden die reeds werden aangeleverd naar aanleiding van eerdere vragen, gesteld door het geachte lid aan de minister van Justitie (cf. schriftelijke vragen nrs. 6-270 en 6-526) en aan de minister van Binnenlandse Zaken (cf. schriftelijke vragen nrs. 6-269 en 6-678).

Réponse reçue le 29 septembre 2015 : Il est renvoyé aux réponses qui ont déjà été données à l’occasion de questions que l’honorable membre a posées antérieurement au ministre de la Justice (cf. questions écrites n 6-270 et 6-526) et au ministre de l’Intérieur (cf. questions écrites n 6-269 et 6-678).


Bij het grote volume van langdurige afhankelijkheid kunnen immers vragen worden gesteld, zowel vanuit economisch als vanuit sociaal oogpunt.

En présence d'une dépendance de longue durée dont le volume est important, on peut, en effet, se poser des questions d'un point de vue économique comme d'un point de vue social.


Ik heb u herhaaldelijk schriftelijke vragen gesteld nr. 3-1812 (Vragen en Antwoorden nr. 3-45, blz. 3726) en nr. 3-5445 (Vragen en Antwoorden nr. 3-72, blz. 7682) — over de noodzaak om met uw Europese collega's te onderhandelen over de opschorting van de Associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en Israël zolang dat land zich niet houdt aan resolutie A/ES-10/.18/Rev.1, goedgekeurd op 20 juli 2004 door de algemene Vergadering van de Verenigde Naties, over de veiligheidsmuur die Israël op ...[+++]

À différentes reprises, notamment lors des questions écrites nº 3-1812 (Questions et Réponses nº 3-45, p. 3726) et nº 3-5445 (Questions et Réponses nº 3-72, p. 7682) que je vous ai adressées, je vous avais questionné sur la nécessité de négocier avec vos collègues européens la suspension de l'Accord d'association entre l'Union européenne et Israël, aussi longtemps que ce pays ne se conformerait pas à la résolution A/ES-10/L. 18/Rev.1, adoptée le 20 juillet 2004 par l'assemblée générale des Nations unies, relative au mur de séparation construit par Israël en territoire palestinien.


Over dit onderwerp werden sinds 1998 immers al talrijke parlementaire vragen gesteld.

Ce sujet a donné lieu à de nombreuses questions parlementaires depuis 1998.


Ik heb concrete vragen gesteld over verkeersveiligheid, er zijn ook heel concrete en terechte vragen gesteld over ethiek en over milieu.

J'ai posé des questions concrètes sur la sécurité routière. Des questions concrètes et pertinentes ont également été posées sur des dossiers éthiques et sur l'environnement.


Ten slotte worden ook meer persoonlijke vragen gesteld, inzonderheid met betrekking tot de burgerlijke staat, de oorspronkelijke nationaliteit, het vroeger uitgeoefende beroep. Die vragen worden ook al gesteld door de Kamer van ambachten en neringen.

Enfin, on en vient à des questions plus privées portant notamment sur l'état civil, sur la nationalité d'origine, sur la profession antérieurement exercée, questions déjà posées par les chambres de métiers et de négoce.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er immers vragen gesteld' ->

Date index: 2024-08-04
w