Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «er inmiddels bijna drieduizend » (Néerlandais → Français) :

De website trekt inmiddels bijna 50 000 bezoekers per maand.

Le site web enregistre déjà près de 50 000 utilisateurs par mois.


Het argument dat er inmiddels bijna drieduizend Syriërs asiel hebben gekregen, doet geen afbreuk aan de cynische beslissing over de hervestiging van vijfenzeventig Syrische vluchtelingen.

Arguer que près de trois mille Syriens ont déjà obtenu l'asile n'enlève rien au cynisme de la décision de réinstallation de septante-cinq réfugiés syriens.


Het SET-plan ontwikkelt zich inmiddels tot een uniform geïntegreerd stappenplan voor het gerichte gebruik van toekomstige investeringen. Voor de periode 2014-2020 verzamelt de EU investeringen voor energie- en klimaatgerelateerde OO en in het kader van Horizon 2020, het nieuwe onderzoeks- en innovatieprogramma van de EU, zal bijna 6 miljard euro worden uitgetrokken voor energie-efficiëntie, voor veilige, schone en koolstofarme technologie en voor slimme steden en gemeenschappen.

Pour la période 2014-2020, l'Union augmente progressivement les investissements dans la recherche et le développement en rapport avec le climat et l'énergie et, au titre du nouveau programme «Horizon 2020» de recherche et d'innovation de l'Union, près de 6 milliards d'euros seront consacrés à l'efficacité énergétique, aux technologies propres à faible intensité de carbone et aux villes et communautés intelligentes.


M. overwegende dat er inmiddels bijna vier jaar zijn verstreken sinds Hosni Mubarak aftrad na de betogingen op het Tahrirplein en de opstand in geheel Egypte, waarbij werd aangedrongen op ingrijpende politieke, economische en sociale hervormingen, afzetting van het corrupte regime, democratie, eerbiediging van de mensenrechten en betere leefomstandigheden;

M. considérant qu'Hosni Moubarak a démissionné il y a bientôt quatre ans à la suite de manifestations sur la place Tahrir et de soulèvements dans l'ensemble de l'Égypte, exigeant des réformes fondamentales dans le système politique, économique et social du pays, la fin du régime corrompu, la démocratie, le respect des droits de l'homme et de meilleures conditions de vie;


Helaas hebben zich talrijke vertragingen voorgedaan en is het aantal deelnemende landen inmiddels bijna verdubbeld, waardoor de migratieprocedure veel complexer en moeilijker wordt en het laden van het netwerk meer tijd in beslag zal nemen.

Malheureusement, en raison de tous les retards et du quasi-doublement du nombre de pays participants, le processus de migration est devenu beaucoup plus complexe et le chargement des données sur le réseau prendra davantage de temps.


De Commissie heeft haar analyse van de vraag of de overeenkomst ook tot de bevoegdheid van de lidstaten behoort, inmiddels bijna afgerond.

La Commission finit d’analyser si l’accord est également du ressort des États membres.


Het heeft er veel van dat de EU niet in de gaten heeft dat het netwerk aan oliepijpleidingen van Gazprom inmiddels bijna de hele EU overdekt, en binnenkort zullen wij merken wie er echt de baas is over de energievoorziening in Europa.

L’UE semble ne pas avoir remarqué que le réseau d’oléoducs de Gazprom couvre déjà pratiquement l’ensemble de l’UE et nous nous apercevrons bientôt de qui est le maître de l’approvisionnement énergétique en Europe.


Terecht zijn er diepgaande discussies ontbrand over het gebruik van dieren voor dergelijke doeleinden. Dit leeft sterk bij het publiek, vooral omdat de richtlijn voor toezicht op dergelijke proeven - 86/609/EEG alsook de wetenschappelijke grondslag en de politieke impulsen hierachter inmiddels bijna 20 jaar oud zijn.

L'utilisation d'animaux à ces fins est à juste titre l'objet d'un large débat et un sujet d'intérêt public, d'autant plus que la directive 86/609/CEE visant à contrôler de telles expériences ainsi que le fondement scientifique et l'impulsion politique qui la sous-tendent datent de près de vingt ans.


Bijna al deze inbreukzaken van de ‘eerste generatie' zijn inmiddels afgesloten, omdat de lidstaten hun wetgeving hebben aangepast aan de richtlijnen[13].

La plupart de ces infractions de «première génération» sont maintenant classées, les États membres ayant mis leur législation en conformité avec les directives[13].


De Richtlijn betreffende grensoverschrijdende overmakingen is inmiddels bijna drie jaar van kracht, namelijk sinds 14 augustus 1999.

La directive sur les virements transfrontaliers est en vigueur depuis le 14 août 1999, c'est-à-dire depuis près de trois ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er inmiddels bijna drieduizend' ->

Date index: 2022-01-21
w