Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «er schandalige voorbeelden waarbij » (Néerlandais → Français) :

Toch zijn er voorbeelden waarbij België hulp heeft teruggeschroefd of bevroren, zoals in Burundi of Mali.

Il existe pourtant des exemples de cas dans lesquels la Belgique a gelé, voire supprimé, son aide, comme ce fut le cas au Burundi ou au Mali.


Programma’s voor grensoverschrijdende samenwerking zijn concrete voorbeelden van hoe de EU burgers helpt om gezamenlijke problemen aan te pakken, waarbij een reëel gevoel van solidariteit wordt gecreëerd en het concurrentievermogen van de lokale economieën wordt gestimuleerd", verklaarde commissaris voor Regionaal Beleid Corina Crețu.

Les programmes de coopération transfrontalière sont des exemples concrets des efforts déployés par l’UE pour aider les citoyens à relever les défis communs, créant ainsi un véritable sentiment de solidarité, tout en stimulant la compétitivité des économies locales», a déclaré la commissaire chargée de la politique régionale, M Corina Crețu.


Voorbeelden hiervan zijn: - de versterking van de organieke tabel van het Centrum voor politie- en douanesamenwerking (CPDS) in Doornik, waarbij het voorziene aantal personeelsleden verhoogd werd van 11 naar 13 FTE; - de stappen die gezet werden om het CPDS Doornik aan te sluiten op het Siena-netwerk voor de uitwisseling van informatie, of nog - de oprichting, binnen de Federale Gerechtelijke Politie van Bergen/ Doornik en West-Vlaanderen, van referentiediensten voor inte ...[+++]

Des exemples sont: - le renforcement du tableau organique du Centre de coopération policière et douanière de Tournai ("CCPD") à travers l'augmentation du nombre de membres du personnel prévu, qui passe de 11 à 13 équivalents temps plein; - les démarches entreprises en vue de la connexion du CCPD de Tournai au réseau Siena pour l'échange d'informations, ou encore - la mise en place de cellules de référence pour les matières internationales et la coopération policière transfrontalière au sein des Polices judiciaires fédérales ("PJF") de Mons/ Tournai ou de Flandre occidentale, qui constituent des points de contact privilégiés entre les se ...[+++]


2. Er dient ook gewezen te worden op andere voorbeelden waaruit blijkt hoe moeilijk het is om zo een maatregel in te voeren: cosmetische ingrepen zijn complexe ingrepen waarbij er ook anesthesisten, chirurgen en andere zorgverleners aanwezig moeten zijn en er pre- en postoperatieve zorg moet worden verleend.

2. D'autres exemples concernant la difficulté de mettre en place une telle mesure sont à mettre en évidence: la chirurgie esthétique est une intervention médicale complexe nécessitant la présence d'anesthésistes, de chirurgiens et d'autres prestataires de soins qui requière aussi des soins pré- et post-opératoires.


Er zijn tal van voorbeelden bekend waarbij de ambulanciers gewond raakten en zelfs tot enkele maanden arbeidsongeschikt waren.

Les cas d'ambulanciers blessés, voire en incapacité de travail pour plusieurs mois sont légion.


Vertegenwoordigers van het bedrijfsleven en de overheidssector uit tien Europese lidstaten nemen op maandag 8 april 2013 deel aan een excursie waarbij zij toonaangevende voorbeelden van energie-efficiëntie in Denemarken bezoeken.

Le lundi 8 avril 2013, des représentants de l’industrie et du secteur public venant de dix États membres européens participent à une mission de terrain dont l'objet est la visite d'entreprises pilotes en matière d'efficacité énergétique au Danemark.


Dit varieert van het "verborgen erfgoed" van Frankrijk – zelden geziene of onverwachte voorbeelden van in muren, in de ondergrond of in het landschap verborgen erfgoed – over de in Leeds gevestigde archieven van de voor zijn ondergoed en dubbele boterhammen befaamde Britse warenhuisketen Marks Spencer, over voorbeelden van de Duitse liefdesrelatie met hout in al zijn vormen sinds het neolithicum, tot een viering van de "kunst van het bouwen" in Brussel, waarbij ingenieur ...[+++]

Ils vont du «patrimoine caché», en France, avec des exemples du patrimoine rarement visités ou inattendus que recèlent les murs, les sous-sols ou le paysage, aux archives, à Leeds, de Marks Spencer, la chaîne de magasins britannique célèbre pour ses sandwiches et ses sous-vêtements, en passant par des exemples de la longue histoire d’amour qu’entretient l’Allemagne avec le bois d’œuvre sous toutes ses formes depuis la période néolithique et une célébration de l’«art du bâtiment» à Bruxelles, en Belgique, qui met l’accent sur les progrès techniques et d’ingénierie qui ont ouvert la voie à l’évolution de l’architecture.


Meestal gaat het om armtierige woningen, waarbij "huurders" schandalig hoge huurprijzen neertellen.

Qui plus est, ces "locataires" paient des loyers scandaleusement élevés pour occuper des logements qui sont le plus souvent misérables.


De verslagen bevatten een vergelijkende analyse van de uitvoering van genoemde richtlijnen, waarbij op verschillen en overeenkomsten tussen de nationale wetgevingen wordt gewezen, voorbeelden van beste praktijken worden gegeven en mogelijke problemen van inbreuken op de Europese regelgeving worden aangekaart.

Ces rapports présentent une analyse comparative de la mise en oeuvre des directives concernées, soulignant les différences et les ressemblances entre les lois nationales, signalent des exemples de meilleures pratiques et les éventuels problèmes d'infraction à la législation européenne.


Soorten projecten en voorbeelden : De belangrijkste projecten betreffen drie KMO's die verkozen hebben hun activiteiten te diversifiëren, waarbij gebruik wordt gemaakt van de betrekkelijk gesofisticeerde computerinfrastructuren waarover zij beschikken.

Types de projets et illustration : Les plus importants concernent trois PME qui ont choisi de diversifier leur activité, en utilisant les infrastructures informatiques relativement sophistiquées dont elles sont dotées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er schandalige voorbeelden waarbij' ->

Date index: 2022-06-26
w