Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "er sinds onze vorige bespreking " (Nederlands → Frans) :

Pierre Moscovici, commissaris voor Economische en Financiële Zaken, Belastingen en Douane: De economische vooruitzichten van Europa zijn sinds onze vorige prognoses iets verbeterd.

Pierre Moscovici, commissaire pour les affaires économiques et financières, la fiscalité et les douanes, a déclaré: «Les perspectives économiques de l'Europe sont un peu plus favorables aujourd'hui que lorsque nous avons présenté nos dernières prévisions.


– (RO) Mijnheer de Voorzitter, net als de vorige sprekers wil ik vermelden dat er sinds onze vorige bespreking van de situatie in Madagaskar op 20 februari 2010 geen vooruitgang is geboekt.

– (RO) Monsieur le Président, je dirai, comme l’ont fait les orateurs précédents, que depuis notre discussion de février 2010 à propos de Madagascar, aucun progrès n’a été fait.


Sinds vorig jaar voeren we onze inspanningen op het gebied van defensie op om onze veiligheidstaken binnen en buiten de EU-grenzen steeds efficiënter te kunnen uitvoeren. We investeren meer middelen, bouwen aan samenwerking tussen lidstaten en werken aan nauwere samenwerking met de NAVO.

Depuis l'année dernière, nous intensifions notre défense européenne afin de la rendre de plus en plus efficace en tant que garante de la sécurité à l'intérieur et au-delà de nos frontières, et ce en investissant davantage de ressources, en renforçant la coopération entre les États membres et en développant une coopération plus étroite avec l'OTAN.


Ten slotte is sinds onze vorige bijeenkomst voor de feestdagen het Belgische voorzitterschap geëindigd, en heeft Hongarije de voorzittershamer in de Raad van de Europese Unie overgenomen.

Enfin, depuis notre dernière session avant Noël, la Belgique a passé le témoin à la Hongrie à la présidence du Conseil de l’Union européenne.


Ik denk dat die uitnodiging gemotiveerd wordt door de sociaal-economische hervormingen die in België hebben plaatsgevonden sinds vorig jaar, alsook de rol van ons land in Europa en onze traditie, als stichtend lid, van verdediger van de Europese waarden.

Je pense que les réformes socio-économiques qui ont lieu en Belgique depuis l'année dernière ont motivé cette invitation, sans oublier la place qu'occupe notre pays en Europe et sa tradition de défenseur des valeurs européennes en tant que membre fondateur.


De 54e zitting zal verschillen van de vorige jaren aangezien ze hoofdzakelijk bestaat uit de bespreking en evaluatie van de vooruitgang sinds de Conferentie van Peking.

La 54 session sera différente des années précédentes puisqu'elle consistera principalement à débattre et évaluer les progrès engrangés depuis la Conférence de Pékin.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, sinds onze vorige vergadering heeft een lidstaat van deze Unie, de Republiek Ierland, op schandalige wijze onderdak geboden aan drie veroordeelde internationale terroristen.

- (EN) Monsieur le Président, depuis notre dernière rencontre, un État membre de l’Union, la République d’Irlande, recèle de façon honteuse trois personnes reconnues coupables de terrorisme international.


Sinds onze laatste discussie over dit punt, die plaatsvond vlak na Cancún, op 24 september vorig jaar, is er duidelijk schot in de zaak gekomen, zowel bij de Unie als bij de WTO.

Il est clair que, depuis notre dernière discussion sur ce point, qui a eu lieu juste après Cancun, le 24 septembre dernier, la situation a évolué, aussi bien du côté de l’Union que de l’OMC.


Sinds onze resolutie van 13 december 2001 werden in Iran 250 mensen geëxecuteerd en het vorige jaar 75.

Depuis notre résolution du 13 décembre 2001, 250 personnes ont été exécutées en Iran contre 75 l’année précédente.


De minister heeft tijdens de bespreking in de Kamer beloofd dat er rekening zal worden gehouden met onze bezwaren en dat de koninklijke besluiten die de sancties vastleggen voor de in de vorige alinea opgesomde overtredingen, zullen worden gebaseerd op een aantal objectieve omstandigheden.

Lors de la discussion à la Chambre, la ministre a promis de tenir compte de nos objections et de fonder les sanctions prévues dans les arrêtés royaux pour ces infractions sur certaines circonstances objectives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er sinds onze vorige bespreking' ->

Date index: 2021-09-13
w