Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «er wettelijke obstakels bestaan » (Néerlandais → Français) :

Wijzigingen in de desbetreffende wetgevingshandelingen moeten waarborgen dat er geen wettelijke obstakels bestaan voor de informatie-uitwisselingsverplichtingen van Verordeningen (EU) nr. 1093/2010, (EU) nr. 1094/2010 en (EU) nr. 1095/2010 en dat de verstrekking van gegevens niet leidt tot een onnodige administratieve last.

Les modifications apportées à la législation applicable devraient assurer qu'il n'y a pas d'obstacles juridiques aux obligations d'échange d'informations prévues dans les règlements (UE) nos 1093/2010, 1094/2010 et 1095/2010 et que la fourniture de données n'entraîne pas de charges administratives superflues.


Wijzigingen in de desbetreffende wetgeving dienen te voorkomen dat er wettelijke obstakels bestaan voor de informatie-uitwisselingsverplichtingen in het kader van de verordeningen tot oprichting van de ETA's, en dat de informatievoorziening onnodige bureaucratische obstakels opwerpt.

Les modifications apportées à la législation applicable devraient assurer qu’il n’y a pas d’obstacles juridiques aux obligations d’échange d’informations prévues dans les règlements instituant les AES et que la fourniture de données n’entraîne pas de charges administratives superflues.


Wijzigingen in de desbetreffende wetgevingshandelingen moeten waarborgen dat er geen wettelijke obstakels bestaan voor de informatie-uitwisselingsverplichtingen van Verordeningen (EU) nr. 1093/2010, (EU) nr. 1094/2010 en (EU) nr. 1095/2010 en dat de verstrekking van gegevens niet leidt tot een onnodige administratieve last .

Les modifications apportées à la législation applicable devraient assurer qu'il n'y a pas d'obstacles juridiques aux obligations d'échange d'informations prévues dans les règlements (UE) n os 1093/2010, 1094/2010 et 1095/2010 et que la fourniture de données n'entraîne pas de charges administratives superflues .


Wijzigingen in de toepasselijke wetgeving moeten ervoor zorgen dat er geen wettelijke obstakels bestaan voor de informatie-uitwisselingsverplichtingen in het kader van de verordeningen tot oprichting van de ESA.

Les modifications de la législation correspondante devraient assurer qu’il n’y a pas d’obstacles juridiques aux obligations d’échange d’informations figurant dans les règlements qui instituent les AES.


Daartoe moesten diverse wettelijke obstakels worden weggewerkt in de prudentiële richtlijnen en bijgevolg ook in de nationale wetgevingen.

A cette fin, il convenait d'éliminer divers obstacles juridiques dans les directives prudentielles et, par voie de conséquence, dans les législations nationales.


Wijzigingen in de relevante wetgeving moeten ervoor zorgen dat er geen wettelijke obstakels bestaan voor de informatie-uitwisselingsverplichtingen in het kader van de verordeningen tot oprichting van de ETA's .

Les modifications de la législation correspondante doivent assurer qu'il n'y a pas d'obstacles juridiques aux obligations d'échange d'informations figurant dans les règlements qui instituent les AES .


E. overwegende dat er nog steeds te veel wettelijke en sociale obstakels bestaan die de volledige participatie van vrouwen in de vertegenwoordiging in de visserijsector onmogelijk maken, en dat vrouwen zelfs worden uitgesloten van deelname in de besluitvormingsorganen van sommige gemeenschappen en organisaties;

E. considérant qu'il existe encore trop de barrières juridiques et sociales qui empêchent les femmes de participer pleinement à la représentation dans le secteur de la pêche, et qu'il leur arrive même parfois, dans certaines communautés ou associations, de se voir interdire l'accès aux organes décisionnels;


32. uit kritiek op de van kracht zijnde constitutionele en/of wettelijke bepalingen in alle landen van ex-Joegoslavië die een verbod inhouden op de uitlevering van eigen staatsburgers die in andere landen van de regio in staat van beschuldiging dreigen te worden gesteld en op de wettelijke obstakels die een belemmering vormen voor de overdracht van strafvervolging voor ernstige feiten tussen de rechtbanken in de verschillende lande ...[+++]

32. fait part de ses critiques à l'égard des dispositions constitutionnelles et/ou juridiques de tous les pays de l'ex-Yougoslavie qui interdisent l'extradition de leurs ressortissants mis en accusation dans d'autres États de la région, ainsi que des obstacles juridiques qui entravent le transfert de procédures pénales importantes entre les tribunaux des différents pays de la région; invite le Conseil et la Commission à demander instamment aux pays de la région de prendre des mesures visant à mettre fin de manière coordonnée à l'ensemble de ces interdictions et de ces obstacles juridiques;


Elk van de controle- en politiediensten die betrokken zijn bij dit Actieplan verstrekt op een volledig loyale wijze alle nuttige informatie die wordt gevraagd binnen de grenzen van zijn bevoegdheid en voor zover er geen wettelijk obstakel bestaat, zoals onder meer het onderzoeksgeheim bijvoorbeeld.

Chacun des services de contrôle et de police concernés par ce Plan d'action communique, en toute loyauté, toute information utile et ayant fait l'objet d'une demande dans les limites de sa compétence et pour autant que n'existe à cet effet aucun obstacle légal, tel que notamment le secret de l'instruction.


Elk van de controle- en politiediensten die betrokken zijn bij dit Actieplan verstrekt op een volledig loyale wijze alle nuttige informatie die wordt gevraagd binnen de grenzen van zijn bevoegdheid en voor zover er geen wettelijk obstakel bestaat, zoals onder meer het onderzoeksgeheim bijvoorbeeld.

Chacun des services de contrôle et de police concernés par ce Plan d'action communique, en toute loyauté, toute information utile et ayant fait l'objet d'une demande dans les limites de sa compétence et pour autant que n'existe à cet effet aucun obstacle légal, tel que notamment le secret de l'instruction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er wettelijke obstakels bestaan' ->

Date index: 2021-10-23
w