Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ere herstellen onze bedrijven concurrerender " (Nederlands → Frans) :

Om onze economieën tegen deze sociale dumping te beschermen en ons sociaal model te behouden moeten we een ander beleid voeren: onze grenzen in ere herstellen, onze bedrijven concurrerender maken door onze sociale zekerheid te financieren via een sociale BTW, die in de plaats zou komen van de sociale premies.

Pour protéger nos économies de ce dumping social, garder notre modèle social, il nous faut mettre en œuvre une autre politique: rétablir nos frontières, rendre nos entreprises plus compétitives en assurant le financement de notre sécurité sociale par une TVA sociale qui remplacerait les cotisations.


Na de bijeenkomst van de Europese Raad in maart, heb ik u verslag gedaan over de ruime eensgezindheid die onder alle leiders bestaat over onze herstelstrategie voor de Europese Unie: - financiële stabiliteit herstellen en handhaven; - onze economieën veerkrachtiger en concurrerender maken, met structureel gezonde overheidsfinanciën (gebruik makend van de flexibiliteit van onze gemeenschappelijke regels) en langetermijnhervormingen ...[+++]

Après la réunion du Conseil européen de mars, je vous ai informé du large accord qui s'est dégagé parmi tous les dirigeants sur notre stratégie visant à placer l'Union européenne sur la voie du redressement. Il tient en quatre points: - rétablir et préserver la stabilité financière; - rendre nos économies plus résilientes et plus compétitives grâce à des finances publiques structurellement saines (en utilisant les flexibilités prévues dans nos règles communes) et grâce à des réformes à long terme; - lutter, directement et indirectement, contre le chômage et ai-je ...[+++]


De overgang van de Europese economie tot een duurzame economie moet Europese bedrijven concurrerender maken en onze nationale economieën nieuwe mogelijkheden bieden als antwoord op de huidige uitdagingen op economisch en milieugebied.

La transformation de l'économie européenne en une économie durable doit déboucher sur une situation dans laquelle la compétitivité des entreprises européennes augmente et les mesures prises pour relever les défis économiques et écologiques offrent de nouvelles chances à nos économies.


Tot slot wil ik nog onderstrepen dat het van fundamenteel belang is dat wij onze traditionele producten naar waarde schatten, indien nodig in ere herstellen en op afdoende wijze beschermen, aangezien het aan ons is om onze erfenis door te geven aan de komende generaties.

Pour terminer, je voudrais souligner le fait qu’il est primordial de reconnaître la valeur de nos produits traditionnels, de les secourir, le cas échéant, et de les protéger, car il est de notre devoir de transmettre notre héritage aux générations futures.


Wel, als onze bedrijven niet succesvol zijn, als onze beroepsbevolking niet concurrerend is, als we mensen niet aan het werk krijgen, wat stelt die sociale dimensie dan eigenlijk voor?

Parce que si nos entreprises ne réussissent pas, si notre main-d’œuvre n’est pas compétitive, si nous ne remettons pas les gens au travail, où est la dimension sociale?


We moeten onze economie concurrerender maken, want alleen als industrieën en bedrijven concurrerend zijn, kunnen we betere technologie ontwikkelen, alle producten vervaardigen die u eerder noemde (al dan niet technologisch geavanceerd), en meer en betere arbeidsplaatsen in de Europese Unie scheppen.

Nous devons rendre notre économie plus compétitive, car nous ne pourrons avoir une meilleure technologie, produire tous les produits dont vous avez parlé plus tôt (qu’ils soient de technologie de pointe ou non) et avoir des emplois plus nombreux et de meilleure qualité au sein de l’Union européenne que si nos industries et nos entreprises sont compétitives.


Onze inspanningen moeten dan ook vooral gericht zijn op de factoren die de kracht van de Europese economie uitmaken: de 20 miljoen bedrijven in Europa, en meer in het bijzonder de kleine en middelgrote ondernemingen, die geschraagd worden door ontwerpers, werknemers, studenten, ambachtslieden en ondernemers die allemaal actoren zijn op de eengemaakte markt en die financiering nodig hebben om te innoveren, concurrerender te worden en banen te scheppen.

Ainsi, nos efforts doivent se diriger en priorité sur ce qui fait la force de l'économie européenne: les 20 millions d'entreprises en Europe, notamment les petites et moyennes, portées par les créateurs, travailleurs, étudiants, artisans et entrepreneurs qui sont tous acteurs dans le marché unique, et qui ont besoin de financements pour innover, accroitre leur compétitivité et créer des emplois.


Welke maatregelen denkt de minister te moeten nemen om het consumentenvertrouwen te herstellen en de concurrentiekracht van onze bedrijven in stand te houden?

Quelles mesures le ministre pense-t-il devoir prendre pour restaurer la confiance du consommateur et maintenir la compétitivité de nos entreprises ?


Onze bedrijven hebben het evenwicht echter kunnen herstellen, hoewel de EU over de gehele lijn veroordeeld is in het kader van de regels voor het beslechten van conflicten binnen de Wereldhandelsorganisatie.

Nos entreprises ont néanmoins pu redresser la barre quoique l'UE ait été condamnée sur toute la ligne dans le cadre des règles relatives à la solution des conflits au sein de l'Organisation mondiale du commerce.


Onze fractie vraagt de regering het vertrouwen van de bevolking en de bedrijven in onze economie, de financiële wereld en de instellingen te herstellen. De zin is kort, de uitdaging is groot.

Notre groupe demande au gouvernement de restaurer la confiance de la population et des entreprises dans notre économie, le monde financier et les institutions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ere herstellen onze bedrijven concurrerender' ->

Date index: 2023-07-01
w