Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erkend of tenzij de aanvrager ermee " (Nederlands → Frans) :

3° de aanvraag voornamelijk fiscaalrechtelijke gevolgen ressorteert, tenzij in casu de primauteit van het boekhoudrecht reeds werd erkend of tenzij de aanvrager ermee instemt dat een overleg plaatsvindt met de bevoegde belastingautoriteit of er mee instemt dat met betrekking tot de voorliggende verrichting of situatie een aanvraag om voorafgaande beslissing in fiscale zaken zal worden ingediend die een overleg met de Dienst Voorafgaande Beslissingen in fiscale zaken bij de Federale Overheidsdienst Financiën, opgericht bij koninklijk besluit van 13 augustus 2004, tot gevolg heeft.

3° la demande sort des effets relevant essentiellement du droit fiscal, sauf si dans le cas d'espèce la primauté du droit comptable a déjà été reconnue, ou si le demandeur accepte une concertation avec l'autorité fiscale compétente ou accepte que l'opération ou la situation concernée fasse l'objet d'une demande de décision anticipée en matières fiscales en vue d'une concertation avec le Service des Décisions Anticipées en matières fiscales du Service public fédéral Finances, créé par l'arrêté royal du 13 août 2004.


4° in paragraaf 2, zesde lid, dat het derde lid wordt, wordt de zin " Als de aanvrager de afbetalingskalender niet naleeft, dan kan het Fonds van de financier eisen, tenzij de financier afziet van de verleende investeringswaarborg, dat de financier de gewaarborgde financieringsovereenkomst onmiddellijk opzegt en dat hij dus de onmiddellijke betaling eist van alle verschuldigde bedragen" . vervangen door de zin " Als de aanvrager de afbetalingskalender ...[+++]

4° dans le paragraphe 2, alinéa six, qui devient l'alinéa trois, la phrase « Si le demandeur ne respecte pas le calendrier de remboursement, le Fonds peut exiger, à moins que le financier ne renonce à la garantie d'investissement octroyée, que celui-ci dénonce immédiatement le contrat de financement garanti et qu'il exige dès lors le paiement immédiat de tous les montants dus». est remplacée par la phrase « Si le demandeur ne respecte pas le calendrier de remboursement, le financier donnera son consentement, après l'accord du Fonds, à accorder un délai, à moins que le financier ne renonce à la garantie d'i ...[+++]


Als de aanvrager de afbetalingskalender niet naleeft, zullen de financiers, na akkoord van het Fonds, ermee instemmen om uitstel te verlenen, tenzij de financiers unaniem afzien van de verleende investeringswaarborg.

Si le demandeur ne respecte pas le calendrier de remboursement, les bailleurs de fonds donneront leur consentement, après l'accord du Fonds, à accorder un délai, à moins que les bailleurs de fonds ne renoncent unanimement à la garantie d'investissement octroyée.


Dit dossier bevat ten minste de nodige informatie met het oog op de toetsing van de erkenningscriteria die, naargelang de erkenning waarvoor de hernieuwing wordt aangevraagd, zijn vastgelegd in artikel 2, eerste lid, 3° tot 6°, of artikel 3, eerste lid, 3° tot 6°, alsook een beschrijving van de organisatie van het kantoor van de aanvrager, met het oog op de toetsing van de erkenningscriteria die, naargelang de erkenning waarvoor de hernieuwing wordt aangevraagd, zijn vastgelegd in artikel 2, eerste lid, 8°, of artikel 3, eerste lid, 8°, van dit reglement tenzij die organ ...[+++]

Ce dossier comprendra au moins les informations nécessaires en vue de la vérification du respect des critères d'agrément prévus, selon l'agrément dont le renouvellement est sollicité, à l'article 2, alinéa 1, 3° à 6°, ou à l'article 3, alinéa 1, 3° à 6°, et une description de l'organisation du cabinet du demandeur, en vue de la vérification du respect des critères d'agrément prévus, selon l'agrément dont le renouvellement est sollicité, à l'article 2, alinéa 1, 8°, ou à l'article 3, alinéa 1, 8°, du présent règlement, sauf si cette organisation n'a pas été modifiée depuis, soit la dernière mise à jour annuelle du dossier du réviseur agréé ...[+++]


Wanneer een van de aanvragers evenwel verplicht is een erkende gemachtigde aan te wijzen, wordt deze geacht de gemeenschappelijke vertegenwoordiger te zijn, tenzij de in de aanvrage als eerste genoemde aanvrager ook een erkende gemachtigde heeft aangewezen.

Toutefois, si l'un des demandeurs est soumis à l'obligation de désigner un mandataire agréé, ce mandataire est réputé être le représentant commun, à moins que le demandeur cité en premier lieu n'ait lui-même également désigné un mandataire agréé.


« Artikel 14bis - De Regering kan de erkende diensten voor gezins- en bejaardenhulp toelagen voor de door haar erkende personeelskosten toekennen, wat het aangestelde hulppersoneel betreft dat het statuut van een gezinshelp(st)er of bejaardenhelp(st)er niet bezit en ten gunste van de aanvrager bedoeld in artikel 3 van het decreet uitsluitend het huiswerk of het administratief werk dat ermee gepaard g ...[+++]

« Article 14bis - Le Gouvernement peut accorder aux services agréés d'aide aux familles et aux personnes âgées des subventions aux frais de personnel reconnus par le Gouvernement pour le personnel aidant y occupé, n'ayant pas le statut d'une aide familiale ou d'une aide senior, et qui accomplit uniquement des tâches ménagères ou un travail administratif s'y rapportant en faveur du demandeur visé à l'article 3.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkend of tenzij de aanvrager ermee' ->

Date index: 2021-09-12
w