Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erkende rechten zoals " (Nederlands → Frans) :

9. dringt er bij de gerechtelijke autoriteiten van Angola op aan dat zij hun onafhankelijkheid van elke politieke instrumentalisering bevestigen en dat zij de bescherming van de door de rechtsinstrumenten erkende rechten, zoals toegang tot justitie en het recht op een eerlijk proces, garanderen;

9. demande instamment aux autorités judiciaires angolaises d'affirmer leur indépendance à l'égard de toute instrumentalisation politique et d'assurer la protection des droits reconnus par les instruments juridiques, comme l'accès à la justice ou le droit à un procès équitable;


9. dringt er bij de gerechtelijke autoriteiten van Angola op aan dat zij hun onafhankelijkheid van elke politieke instrumentalisering bevestigen en dat zij de bescherming van de door de rechtsinstrumenten erkende rechten, zoals toegang tot justitie en het recht op een eerlijk proces, garanderen;

9. demande instamment aux autorités judiciaires angolaises d'affirmer leur indépendance à l'égard de toute instrumentalisation politique et d'assurer la protection des droits reconnus par les instruments juridiques, comme l'accès à la justice ou le droit à un procès équitable;


9. dringt er bij de gerechtelijke autoriteiten van Angola op aan dat zij hun onafhankelijkheid van elke politieke instrumentalisering bevestigen en dat zij de bescherming van de door de rechtsinstrumenten erkende rechten, zoals toegang tot justitie en het recht op een eerlijk proces, garanderen;

9. demande instamment aux autorités judiciaires angolaises d'affirmer leur indépendance à l'égard de toute instrumentalisation politique et d'assurer la protection des droits reconnus par les instruments juridiques, comme l'accès à la justice ou le droit à un procès équitable;


16. dringt er bij de gerechtelijke autoriteiten van de DRC op aan dat zij hun onafhankelijkheid van elke politieke instrumentalisering bevestigen en dat zij de bescherming van de door de rechtsinstrumenten erkende rechten, zoals toegang tot de rechten en het recht op een eerlijk proces, garanderen;

16. demande instamment aux autorités judiciaires congolaises d'affirmer leur indépendance à l'égard de toute instrumentalisation politique et d'assurer la protection des droits reconnus par les instruments juridiques, comme l'accès à la justice ou le droit à un procès équitable;


16. dringt er bij de gerechtelijke autoriteiten van de DRC op aan dat zij hun onafhankelijkheid van elke politieke instrumentalisering bevestigen en dat zij de bescherming van de door de rechtsinstrumenten erkende rechten, zoals toegang tot de rechten en het recht op een eerlijk proces, garanderen;

16. demande instamment aux autorités judiciaires congolaises d'affirmer leur indépendance à l'égard de toute instrumentalisation politique et d'assurer la protection des droits reconnus par les instruments juridiques, comme l'accès à la justice ou le droit à un procès équitable;


Het Bureau is de mening toegedaan dat ook bij de uitoefening van het recht op godsdienstvrijheid rekening moet worden gehouden met andere grondwettelijk erkende rechten (zoals bijvoorbeeld het beginsel van gelijke behandeling en non-discriminatie) en herinnert in dit verband aan de scheiding tussen Kerk en Staat alsook aan het feit dat godsdienst niet boven de Grondwet verheven is (zie ook artikel 19 van de Grondwet in fine)

Le Bureau est également d'avis qu'il faut tenir compte dans l'exercice du droit à la liberté de culte, des autres droits reconnus constitutionnellement (comme par exemple, le principe de l'égalité de traitement et de non-discrimination) et rappelle à ce sujet la séparation de l'Église et de l'État ainsi que le fait que la religion ne prévaut pas sur la Constitution (voir aussi l'article 19 de la Constitution in fine).


Het Bureau is de mening toegedaan dat ook bij de uitoefening van het recht op godsdienstvrijheid rekening moet worden gehouden met andere grondwettelijk erkende rechten (zoals bijvoorbeeld het beginsel van gelijke behandeling en non-discriminatie) en herinnert in dit verband aan de scheiding tussen Kerk en Staat alsook aan het feit dat godsdienst niet boven de Grondwet verheven is (zie ook artikel 19 van de Grondwet in fine)

Le Bureau est également d'avis qu'il faut tenir compte dans l'exercice du droit à la liberté de culte, des autres droits reconnus constitutionnellement (comme par exemple, le principe de l'égalité de traitement et de non-discrimination) et rappelle à ce sujet la séparation de l'Église et de l'État ainsi que le fait que la religion ne prévaut pas sur la Constitution (voir aussi l'article 19 de la Constitution in fine).


S. Overwegende dat de definitie van « arbeidswetgeving » in artikel 1 (6) van het Belgisch model van bilaterale investeringsovereenkomst de wetgeving omvat tot bescherming van een aantal internationaal erkende elementaire arbeidsrechten, zoals het recht op vereniging, maar er niet toe komt de maatregelen betreffende andere rechten, zoals het recht op niet-discriminatie, te dekken;

S. Considérant que la définition de « législation du travail » dans l'article (6) 1 du modèle ABI belge englobe la législation visant à protéger certains droits du travail internationalement reconnus de base tels que le droit d'association, mais ne parvient pas à couvrir les mesures relatives à d'autres droits tels que le droit à l'absence de discrimination;


S. Overwegende dat de definitie van « arbeidswetgeving » in artikel 1 (6) van het Belgisch model van bilaterale investeringsovereenkomst de wetgeving omvat tot bescherming van een aantal internationaal erkende elementaire arbeidsrechten, zoals het recht op vereniging, maar er niet toe komt de maatregelen betreffende andere rechten, zoals het recht op niet-discriminatie, te dekken;

S. Considérant que la définition de « législation du travail » dans l'article (6) 1 du modèle ABI belge englobe la législation visant à protéger certains droits du travail internationalement reconnus de base tels que le droit d'association, mais ne parvient pas à couvrir les mesures relatives à d'autres droits tels que le droit à l'absence de discrimination;


Zo bepaalt artikel 2, § 1, van het Internationaal Verdrag inzake burgerlijke en politieke rechten (hierna : IVBPR) dat het genot van de in dat verdrag erkende rechten aan eenieder wordt toegekend, zonder « onderscheid » van welke aard ook, zoals bijvoorbeeld naar geslacht.

C'est ainsi que l'article 2, § 1, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (ci-après : PIDCP) dispose que le bénéfice des droits reconnus dans le pacte est garanti à tous, sans distinction aucune, notamment de sexe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkende rechten zoals' ->

Date index: 2023-06-23
w