Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van wederzijdse erkenning
Cassis-van-Dijon-zaak
Erkenning
Erkenning als vluchteling
Erkenning van certificaten
Erkenning van de vluchtelingenstatus
Erkenning van diploma's
Erkenning van een land
Erkenning van een staat
Erkenning van titels
Getuigschrift van erkenning
Naric
Nationaal informatiecentrum voor academische erkenning
Toekenning van de vluchtelingenstatus
Voorwaarde voor de erkenning
Wederzijdse erkenning van diploma's

Vertaling van "erkenning en attest " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]

reconnaissance des diplômes [ reconnaissance des titres | reconnaissance mutuelle des diplômes ]


nationaal informatiecentrum voor academische erkenning | nationaal informatiecentrum voor academische erkenning van diploma's | Naric [Abbr.]

ENIC-NARIC


erkenning als vluchteling | erkenning van de vluchtelingenstatus | toekenning van de vluchtelingenstatus

octroi du statut de réfugié | reconnaissance de la qualité de réfugié


Verdrag van de Verenigde Naties over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken | VN-Verdrag over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken

convention des Nations unies pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères | Convention des Nations unies sur la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères


erkenning van een staat [ erkenning van een land ]

reconnaissance d'État [ reconnaissance de facto | reconnaissance de jure ]


beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]

principe de reconnaissance mutuelle [ affaire Cassis de Dijon ]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij de aanvragen voor de omschakeling van kinderopvangplaatsen die een gelijke score binnen hun groep hebben, wordt de aanvraag met kinderopvangplaatsen waarvoor al het langst en ononderbroken een erkenning, een attest van toezicht of een vergunning toegekend is op hetzelfde adres, hoger in de rangschikking geplaatst dan de andere aanvraag met dezelfde score.

Pour les demandes pour la reconversion de places d'accueil d'enfants ayant un score égal au sein de leur groupe, la demande de places d'accueil d'enfants pour lesquelles un agrément, un certificat de contrôle ou une autorisation a été octroyé(e) le plus longtemps et sans interruption, obtient un classement supérieur à l'autre demande ayant le même score.


12. Indien bij de toepassing van dit artikel een meer geharmoniseerde aanpak ten aanzien van de opleiding en certificering nodig blijkt, stelt de Commissie uitvoeringshandelingen vast ter aanpassing en actualisering van de minimumvoorschriften voor de te bestrijken vaardigheden en kennis, ter nadere regeling van de certificering of attestering, van de voorwaarden voor wederzijdse erkenning en ter intrekking van uit hoofde van artikel 5, lid 1, van Verordening (EG) nr. 842/2006 vastgestelde handelingen.

12. Au cas où il s’avère nécessaire aux fins de l’application du présent article, de prévoir une approche plus harmonisée de la formation et de la certification, la Commission, par voie d’actes d’exécution, adapte et actualise les prescriptions minimales relatives aux compétences et connaissances à prendre en compte, précise les modalités de certification ou d’attestation ainsi que les conditions de reconnaissance mutuelle et abroge les actes adoptés en vertu de l’article 5, paragraphe 1, du règlement (CE) no 842/2006.


Het model voor de kennisgeving moet de vereiste essentiële informatie bevatten om de waarmerking overeenkomstig Verordening (EG) nr. 842/2006 mogelijk te maken van een certificaat of attest dat aan de door de Commissie vastgestelde minimumeisen en voorwaarden voor wederzijdse erkenning voldoet.

Il importe que le modèle de notification reprenne les informations essentielles nécessaires pour permettre l’authentification d’un certificat ou d’une attestation satisfaisant aux prescriptions minimales et aux conditions pour une reconnaissance mutuelle établies par la Commission, conformément au règlement (CE) no 842/2006.


In dat geval wordt de aanvraag van een subsidie, waarvoor de organisator opvangplaatsen nodig heeft met een erkenning of attest van toezicht, als ontvangen beschouwd op de datum van beslissing tot erkenning of attest van toezicht voor het nodige aantal opvangplaatsen.

Dans ce cas, la demande d'une subvention, pour laquelle l'organisateur a besoin de places d'accueil disposant d'un agrément ou d'un certificat de contrôle, est considérée comme étant reçue à la date de décision d'agrément ou de certificat de contrôle pour le nombre requis de places d'accueil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De subsidie die toegekend wordt aan een organisator met een erkenning of attest van toezicht kan op zijn vroegste ingaan op de datum dat de organisator voldoende opvangplaatsen met een erkenning of attest van toezicht heeft en op zijn vroegste op de ingangsdatum van de subsidiebelofte.

La subvention qui est accordée à un organisateur disposant d'un agrément ou d'un certificat de contrôle, peut débuter au plus tôt à la date à laquelle l'organisateur dispose de suffisamment de places d'accueil disposant d'un agrément ou d'un certificat de contrôle et au plus tôt à la date de début de la promesse de subvention.


Als de organisator nog niet hetzelfde aantal opvangplaatsen met een erkenning of attest van toezicht heeft als waarvoor hij een subsidie aanvraagt, kan de aanvraag bovendien alleen gedaan worden als er gelijktijdig voor hetzelfde aantal opvangplaatsen een aanvraag van een erkenning of een attest van toezicht, naargelang de subsidie, wordt ingediend.

Si l'organisateur n'a pas encore le même nombre de places d'accueil disposant d'un agrément ou d'un certificat de contrôle que le nombre pour lequel il demande une subvention, la demande peut en outre uniquement être faite si une demande d'un agrément ou d'un certificat de contrôle, selon la subvention, est introduite pour le même nombre de places d'accueil.


Art. 22. Kind en Gezin beslist over de gegrondheid van de aanvraag van een erkenning of attest van toezicht voor gezinsopvang of groepsopvang, of de aanvraag van aanpassing van een erkenning of een attest van toezicht voor gezinsopvang of groepsopvang uiterlijk honderdtwintig kalenderdagen na de datum van de beslissing over de ontvankelijkheid van de aanvraag, vermeld in artikel 17.

Art. 22. « Kind en Gezin » décide du bien-fondé de la demande d'un agrément ou d'un certificat de contrôle pour l'accueil familial ou l'accueil en groupe, ou de la demande d'adaptation d'un agrément ou d'un certificat de contrôle pour l'accueil familial ou l'accueil en groupe, au plus tard cent vingt jours calendaires suivant la date de la décision sur la recevabilité de la demande, visée à l'article 17.


Art. 3. Het voorbehoud, vermeld in artikel 8, 2°, van het Subsidiebesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014, van het aantal subsidieerbare opvangplaatsen, als het aantal opvangplaatsen met een erkenning, een attest van toezicht of een vergunning lager wordt dan het aantal subsidieerbare opvangplaatsen, wordt als volgt ingevuld:

Art. 3. La réserve visée à l'article 8, 2°, de l'Arrêté de Subvention de l'Accueil extrascolaire du 16 mai 2014 du nombre de places d'accueil subsidiables, si le nombre de places d'accueil disposant d'un agrément, d'un certificat de contrôle ou d'une autorisation tombe en dessous du nombre de places d'accueil subsidiables, est concrétisée comme suit :


"4° de beslissing over de erkenning of het attest van toezicht en, op verzoek van Kind en Gezin, de eventuele schriftelijke aanmaningen, en een beslissing tot schorsing of opheffing van de erkenning of het attest van toezicht kenbaar te maken aan het gezin, aansluitend op de ontvangst ervan; ".

« 4° en communiquant la décision relative à l'agrément ou au certificat de contrôle et, à la demande de « Kind en Gezin », les éventuelles mises en demeure écrites, et une décision de suspension ou de suppression de l'agrément ou du certificat de contrôle, à la famille immédiatement après sa réception; ».


a) de erkenning, in het land van oorsprong, van de blijkens een attest in het gastland gevolgde opleiding bevorderen; daartoe dient het gebruik van, onder andere, het document "Europass-opleidingen" te worden bevorderd.

a) de promouvoir la prise en compte dans l'État membre d'origine de la formation attestée poursuivie dans l'État membre d'accueil; à cette fin, l'utilisation, entre autres, du document "Europass-formation" devrait être encouragée.


w