Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erkenning vragen moeten » (Néerlandais → Français) :

Art. II. 6-10.- § 1. De laboratoria die de erkenning vragen moeten beantwoorden aan de uitrustings- en werkingscriteria vermeld in § 2 tot § 6.

Art. II. 6-10.- § 1. Les laboratoires demandant l'agrément doivent répondre aux critères d'équipement et de fonctionnement énumérés aux § § 2 à 6.


De loketten zouden dus niet over alle gegevens kunnen beschikken als ze ten laatste op 8 maart 2013 een hernieuwing van hun bestaande erkenning zouden moeten vragen.

Dès lors, les guichets d'entreprises ne pourraient pas disposer de tous les éléments s'ils étaient obligés de demander le renouvellement de leur agrément actuel le 8 mars 2013 au plus tard.


De loketten zouden dus niet over alle gegevens kunnen beschikken als ze ten laatste op 8 maart 2013 een hernieuwing van hun bestaande erkenning zouden moeten vragen.

Dès lors, les guichets d'entreprises ne pourraient pas disposer de tous les éléments s'ils étaient obligés de demander le renouvellement de leur agrément actuel le 8 mars 2013 au plus tard.


2. Welke instellingen kunnen worden erkend, welke de erkenningsvoorwaarden zijn en welke procedure zij moeten volgen om een erkenning te vragen, is terug te vinden op de website van de Federale Overheidsdienst Financiën: www.financien.belgium.be, VZW.

2. On trouve quelles institutions peuvent être reconnues, quelles sont les procédures d'agrément, et quelles sont les procédures à suivre pour demander l'agrément, sur le site du Service Public Fédéral Finances, www.finances.belgium.be, ASBL.


Er moeten eerst nog diverse aanpassingen gebeuren bijvoorbeeld op het vlak van de databanken inzake informatiedoorstroming tussen politie en justitie, criteria voor de erkenning van psychiaters, aanwervingen en opleidingen, enz. Uiteraard zou de minister liever geen verlenging moeten vragen en zich enkel bekommeren om de plannen voor de toekomst.

Diverses adaptations doivent encore être effectuées au préalable, par exemple en ce qui concerne les bases de données en matière de transmission d'informations entre la police et la justice, les critères relatifs à l'agrément des psychiatres, les recrutements et les formations, etc.


Volgens een lid roept het amendement een aantal vragen op over zijn precieze draagwijdte en over de aard van de erkenning die de bedoelde organisaties zouden moeten krijgen.

Un membre est d'avis que l'amendement suscite des questions sur sa portée exacte et sur la nature de l'agrément que devraient obtenir les organisations visées.


21. wijst erop dat de patiënten en het publiek betere garanties moeten krijgen dat gezondheidswerkers die een erkenning krijgen, hun vaardigheden en kennis up-to-date hebben gehouden overeenkomstig de nationale wetgeving en vereisten van de lidstaten waar zij om erkenning vragen;

21. souligne que les patients et les citoyens doivent avoir l'assurance que les professionnels du secteur de la santé bénéficiant d'une reconnaissance mettent à jour leurs compétences et leurs connaissances, conformément aux législations nationales et aux exigences des États membres auprès desquels ils sollicitent une reconnaissance;


Een hoeksteen van gemeenschappelijke normen, met name berustend op de wederzijdse erkenning, zou geleidelijk geheel de thans geldende regeling van wederzijdse rechtshulp moeten vervangen, vooral voor alle vragen met betrekking tot de verkrijging van bewijs, waaronder ook het vermoeden van onschuld.

Un socle de normes communes fondées notamment sur la reconnaissance mutuelle devrait progressivement remplacer l'intégralité du régime actuel d' entraide judiciaire en particulier pour l'ensemble des questions relatives à l'obtention de la preuve incluant la présomption d'innocence.


De werkzaamheden in verband met de wederzijdse erkenning van definitieve beslissingen in strafzaken kunnen worden verdeeld in "pakketten" met betrekking tot zaken in verband waarmee dezelfde of soortgelijke vragen moeten worden beantwoord.

Les travaux concernant la reconnaissance mutuelle des décisions finales en matière pénale pourraient être entrepris sous forme d'ensembles portant sur des questions qui impliqueront de répondre à des questions identiques ou analogues.


De vragen over een gewestelijke erkenning van het NRW en andere buitenlandse ondernemingen in België moeten worden beantwoord door de gewesten.

Les questions relatives à l'agrément régional de l'entreprise NRW et d'autres entreprises étrangères en Belgique doivent être adressées aux régions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkenning vragen moeten' ->

Date index: 2022-12-08
w