Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erkent dat baissetransacties binnen een geharmoniseerd regelgevingskader moeten " (Nederlands → Frans) :

Voorts zij erop gewezen dat dit punt in aanmerking is genomen in het compromisvoorstel van het Zweedse voorzitterschap, waarin vereisten inzake informatievergaring zijn opgenomen, en in het verslag-Gauzès, dat in amendement 13 erkent dat baissetransacties binnen een geharmoniseerd regelgevingskader moeten plaatsvinden.

En outre, elle est prise en considération dans la proposition de compromis de la Présidence suédoise, qui prévoit une exigence de collecte d'informations, et dans le rapport Gauzès, dont l'amendement 13 reconnaît que la vente à découvert doit s'effectuer dans un cadre réglementaire harmonisé.


Aangezien de ordelijke werking en de integriteit van de markten essentieel is om het vertrouwen van langetermijn-beleggers, die onmisbaar zijn voor de financiering van de economie, te herstellen, en aangezien voor de integratie van de financiële markten gemeenschappelijke praktijken binnen de Unie noodzakelijk zijn om regelgevingsarbitrage te voorkomen, moet een baissetransactie ter beperking van de potentieel ...[+++]

Étant donné que le bon fonctionnement et l'intégrité des marchés sont indispensables pour rétablir la confiance des investisseurs à long terme, qui est vitale pour le financement de l'économie, et que l'intégration des marchés financiers exige des pratiques communes au sein de l'Union afin de prévenir l'arbitrage réglementaire, la vente à découvert doit s'effectuer dans un cadre réglementaire harmonisé, afin que soit réduit son effet ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkent dat baissetransacties binnen een geharmoniseerd regelgevingskader moeten' ->

Date index: 2024-01-24
w