Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ermee ingenomen dat duitsland publiekelijk heeft » (Néerlandais → Français) :

9. neemt kennis van de herziene partnerschapsovereenkomst tussen de EU en de ACS-landen (Overeenkomst van Cotonou), die sinds 1 november 2010 voorlopig wordt toegepast; spoort de Commissie aan om dringend een uitvoerig debat op gang te brengen over de prioriteiten, de structuur en de voorwaarden van de samenwerking tussen de EU en de ACS-landen na 2020; herinnert eraan dat het Parlement al jaren pleit voor de opneming van het EOF in de begroting van de Unie teneinde de procedures te vereenvoudigen, de coördinatie van de steuninstrumenten van de Unie te verbeteren en het toezicht door het Parlement te versterken, wat zou leiden tot meer ...[+++]

9. prend acte de l'accord de partenariat révisé ACP-UE (accord de Cotonou), appliqué provisoirement depuis le 1 novembre 2010; engage la Commission à organiser au plus vite un débat d'ensemble sur les priorités, l'architecture et les modalités de la coopération ACP-UE après 2020; rappelle que le Parlement est depuis longtemps favorable à l'intégration du FED dans le budget de l'Union afin de simplifier les procédures, de permettre une meilleure coordination des instruments d'assistance de l'Union et d'accroître le contrôle parlement ...[+++]


4. Welk standpunt heeft Duitsland ten aanzien van dat voorstel voor een besluit ingenomen?

4. Comment s'est positionnée l'Allemagne au sujet de cette proposition de décision?


Heeft de Europese Commissie een officieel standpunt ingenomen met betrekking tot Duitsland, in de wetenschap dat Denemarken op het stuk van asiel en migratie een opt-outmogelijkheid heeft?

La Commission européenne a-t-elle pris une position officielle notamment par rapport à l'Allemagne, sachant que le Danemark bénéficie de l'opt-out sur les matières liées à l'asile et à l'immigration?


3. De Raad is ermee ingenomen dat Duitsland publiekelijk heeft toegezegd alle nodige maatregelen uit te voeren om ervoor te zorgen dat het tekort uiterlijk in 2005 minder dan 3% van het BBP zal bedragen, op basis van de BBP-groeiprognoses van de Commissie.

3. Le Conseil se félicite de l'engagement public pris par l'Allemagne de mettre en œuvre toutes les mesures nécessaires pour que le déficit soit ramené en dessous de 3% du PIB en 2005 au plus tard, sur la base des prévisions de croissance du PIB établies par la Commission.


3. De Raad is ermee ingenomen dat Frankrijk publiekelijk heeft toegezegd alle nodige maatregelen uit te voeren om ervoor te zorgen dat het tekort uiterlijk in 2005 minder dan 3% van het BBP zal bedragen.

3. Le Conseil se félicite de l'engagement public pris par la France de mettre en œuvre toutes les mesures nécessaires pour que le déficit soit ramené en dessous de 3% du PIB en 2005 au plus tard.


41. betreurt de met bewijsstukken gestaafde schendingen van mensenrechten door Pakistan, onder meer in Gilgit en Baltistan, waar naar verluidt in 2004 gewelddadige rellen hebben plaatsgevonden, en betreurt ook de al te vaak voorkomende gevallen van terreur en geweld waaraan gewapende militante groeperingen zich schuldig maken; roept Pakistan op zijn interpretatie van de fundamentele rechten, zoals vrijheid van meningsuiting, vrijheid van vereniging en godsdienstvrijheid in AJK en Gilgit en Baltistan tegen het licht te houden en neemt met bezorgdheid kennis van de beschuldigingen van mensenrechtenorganisaties zoals Amnesty International over foltering en willekeurige hechtenis; roept alle betrokken partijen met klem op al het mogelijke te ...[+++]

41. déplore les violations attestées des droits de l'homme par le Pakistan, y compris au Gilgit-Baltistan où des émeutes violentes auraient eu lieu en 2004, et les trop fréquents actes de terreur et de violence perpétrés par des groupes activistes armés; demande instamment au Pakistan de réviser sa conception des droits fondamentaux que sont la liberté d'expression, la liberté d'association et la liberté de culte dans l'Azad Jammu-et-Cachemire et au Gilgit-Baltistan et prend acte avec inquiétude des allégations d'associations de défe ...[+++]


32. betreurt de met bewijsstukken gestaafde schendingen van mensenrechten door Pakistan, onder meer in Gilgit en Baltistan, waar naar verluidt in 2004 gewelddadige rellen hebben plaatsgevonden, en betreurt ook de al te vaak voorkomende gevallen van terreur en geweld waaraan gewapende militante groeperingen zich schuldig maken; roept Pakistan op zijn interpretatie van de fundamentele rechten, zoals vrijheid van meningsuiting, vrijheid van vereniging en godsdienstvrijheid in AJK en Gilgit en Baltistan tegen het licht te houden en neemt met bezorgdheid kennis van de beschuldigingen van mensenrechtenorganisaties zoals Amnesty International over foltering en willekeurige hechtenis; roept alle betrokken partijen met klem op al het mogelijke te ...[+++]

32. déplore les violations attestées des droits de l'homme par le Pakistan, y compris au Gilgit-Baltistan où des émeutes violentes auraient eu lieu en 2004, et les trop fréquents actes de terreur et de violence perpétrés par des groupes activistes armés; demande instamment au Pakistan de réviser sa conception des droits fondamentaux que sont la liberté d'expression, la liberté d'association et la liberté de culte dans l'Azad Jammu-et-Cachemire et au Gilgit-Baltistan et prend acte avec inquiétude des allégations d'associations de défe ...[+++]


6. is ermee ingenomen dat de Commissie heeft aangekondigd dat geen aanbiedingen inzake de liberalisatie in de sectoren gezondheid, onderwijs en de audiovisuele sector zijn voorgesteld en verzoekt de Commissie dit standpunt gedurende alle GATS-onderhandelingen te handhaven en te waarborgen dat dit recht niet kan worden omzeild;

6. se félicite en outre de ce que la Commission a annoncé qu'aucune offre de libéralisation n'a été proposée dans les secteurs de la santé, de l'enseignement et de l'audiovisuel et invite la Commission à maintenir cette position tout au long des négociations de l'AGCS et à veiller à ce qu'il n'y ait aucune exception à ce droit;


6. is ermee ingenomen dat de Commissie heeft aangekondigd dat geen aanbiedingen inzake de liberalisatie in de sectoren gezondheid, onderwijs en de audiovisuele sector zijn voorgesteld en verzoekt de Commissie dit standpunt gedurende alle GATS-onderhandelingen te handhaven en te waarborgen dat dit recht niet kan worden omzeild;

6. se félicite en outre de ce que la Commission a annoncé qu'aucune offre de libéralisation n'a été proposée dans les secteurs de la santé, de l'enseignement et de l'audiovisuel et invite la Commission à maintenir cette position tout au long des négociations de l'AGCS et à veiller à ce qu'il n'y ait aucune exception à ce droit;


De Raad was ermee ingenomen dat de nieuwe regering van Bosnië en Herzegovina publiekelijk heeft toegezegd met de EUPM samen te werken teneinde te komen tot een duurzame politiestructuur onder gezag van Bosnië en Herzegovina die aan de hoogste Europese en internationale normen voldoet. De Raad benadrukte dat de totstandbrenging van de rechtsstaat een noodzakelijke voorwaarde is voor de verdere toenadering van Bosnië en Herzegovina tot Europa".

Le Conseil s'est félicité que le nouveau gouvernement de la Bosnie-Herzégovine se soit engagé publiquement à coopérer avec la MPUE en vue de la réalisation de l'objectif consistant à mettre en place des dispositifs de police durables sous gestion de la Bosnie-Herzégovine, conformément aux meilleures pratiques européennes et internationales. Le Conseil a souligné que la réforme en matière d'État de droit est une condition sine qua non de l'accomplissement, par la Bosnie-Herzégovine, de progrès en direction de l'Europe".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ermee ingenomen dat duitsland publiekelijk heeft' ->

Date index: 2024-07-19
w