Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acuut of subacuut
Globale graad van ernst
Hersensyndroom
Land van nationaliteit
Land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft
Land waarvan iemand onderdaan is
Organische reactie
Overeenkomstsluitende Partij waarvan zij afkomstig zijn
Psycho-organisch syndroom
Psychose door infectieziekte
Ten blijke waarvan
Verwardheidstoestand
Visumverordening
Werkelijke graad van ernst

Traduction de «ernst waarvan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maligne neoplasmata, waarvan is vastgesteld of waarvan wordt aangenomen dat zij primair zijn, met gespecificeerde lokalisaties, behalve die van lymfoïd, hematopoëtisch en verwant weefsel

Tumeurs malignes, primitives ou présumées primitives, de siège précisé, à l'exception des tissus lymphoïde, hématopoïétique et apparentés


Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ze gewichtsverlies geven.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.


De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]

Les documents dont la référence est mentionnée sont accessibles sur le site internet du Conseil [http ...]


Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening

règlement visas | règlement (CE) n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l’obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation


land van nationaliteit | land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft | land waarvan iemand onderdaan is

pays de nationalité




Overeenkomstsluitende Partij waarvan zij afkomstig zijn

Partie Contractante d'origine


Omschrijving: Een etiologisch niet specifiek organisch-psychosyndroom gekenmerkt door gelijktijdig optredende stoornissen van bewustzijn en aandacht, waarneming, denken, geheugen, psychomotoriek, emoties en het slaap-waakritme. De duur varieert en de mate van ernst loopt van licht tot zeer ernstig. | acuut of subacuut | hersensyndroom | acuut of subacuut | organische reactie | acuut of subacuut | psycho-organisch syndroom | acuut of subacuut | psychose door infectieziekte | acuut of subacuut | verwardheidstoestand (niet-alcoholisch)

Définition: Syndrome cérébral organique sans étiologie spécifique, caractérisé par la présence simultanée de perturbations de la conscience et de l'attention, de la perception, de l'idéation, de la mémoire, du comportement psychomoteur, des émotions, et du rythme veille-sommeil. La durée est variable et le degré de gravité varie de léger à très sévère. | état confusionnel (non alcoolique) | psychose infectieuse | réaction organique | syndrome:cérébral | psycho-organique | aigu(ë) ou subaigu(ë)




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : 7. Inrichting roerend en onroerend goed 7.1 Bouw of verbouwing van woning Medische voorwaarden Op basis van de gegevens van het medische dossier moet de aanvrager : - ofwel een bewegingshandicap vertonen waarvan de ernst het verzoek rechtvaardigt; - ofwel een neurologische stoornis vertonen waarvan de ernst de gevraagde inrichting rechtvaardigt; - ofwel een hart-longaandoening vertonen waarvan de ernst het verzo ...[+++]

Intervention dans le coût limitée à : 7. Aménagement immobilier et mobilier 7.1. Construction ou transformation du logement Conditions médicales Sur base d'éléments du dossier médical, l'intéressé doit présenter : - soit une déficience locomotrice dont l'importance justifie la demande; - soit une déficience neurologique dont l'importance justifie l'aménagement demandé; - soit une déficience cardio-pulmonaire dont l'importance justifie la demande.


Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2010 houdende de uitvoering van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 januari 2015, wordt een punt 1° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: "1° /1 BelRAI screener : evaluatieschaal aan de hand waarvan de duur en de ernst van het verminderde zelfzorgvermogen wordt gemeten, als vermeld in de regelgeving over de gezinszorg, en als vermeld in het artikel 9 van het decreet van 30 maart 1999.

Article 1. A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2010 portant exécution du décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 janvier 2015, il est inséré un point 1° /1, rédigé comme suit : « 1° /1 screener de BelRAI : échelle d'évaluation à l'aide de laquelle sont mesurées la durée et la gravité de l'autonomie réduite, telles que visées à la réglementation sur l'aide aux familles et telles que visées à l'article 9 du décret du 30 mars 1999.


54. Dit geldt voor technologische of natuurrampen, aanslagen, zware ongevallen of andere soortgelijke gebeurtenissen waarvan de ernst en omvang maatregelen vereisen die onontbeerlijk zijn ter bescherming van het leven en de gezondheid alsook de veiligheid van de gemeenschap en waarvan het welslagen onzeker is indien alle voorschriften van de richtlijnen 89/391 en 93/104 moeten worden nageleefd.

54. Il doit en aller ainsi lors de catastrophes naturelles ou technologiques, d'attentats, d'accidents majeurs ou d'autres événements de même nature, dont la gravité et l'ampleur nécessitent l'adoption de mesures indispensables à la protection de la vie, de la santé ainsi que de la sécurité de la collectivité et dont la bonne exécution serait compromise si toutes les règles énoncées par les directives 89/391 et 93/104 devaient être observées.


De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : 7. Inrichting roerend en onroerend goed 7.1 Bouw of verbouwing van woning Medische voorwaarden Op basis van de gegevens van het medische dossier moet de aanvrager : - ofwel een bewegingshandicap vertonen waarvan de ernst het verzoek rechtvaardigt; - ofwel een neurologische stoornis vertonen waarvan de ernst de gevraagde inrichting rechtvaardigt; - ofwel een hart-longaandoening vertonen waarvan de ernst het verzo ...[+++]

Intervention dans le coût limitée à : 7. Aménagement immobilier et mobilier 7.1. Construction ou transformation du logement Conditions médicales Sur base d'éléments du dossier médical, l'intéressé doit présenter : - soit une déficience locomotrice dont l'importance justifie la demande; - soit une déficience neurologique dont l'importance justifie l'aménagement demandé; - soit une déficience cardio-pulmonaire dont l'importance justifie la demande.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Medische voorwaarden Op basis van de gegevens van het medische dossier moet blijken dat de aanvrager een handicap vertoont waarvan de aard en de ernst de uitrusting verantwoorden.

Conditions médicales Sur base des éléments du dossier médical, l'intéressé doit présenter un handicap dont la nature et la gravité justifient l'équipement.


Voor elk type letsel moeten de kenmerken worden beschreven die zijn gebruikt om elke graad van ernst te definiëren, waarbij wordt aangegeven op basis waarvan elke mate van ernst zich onderscheidt.

Il conviendra, pour chaque type de lésion, de décrire les caractéristiques choisies pour définir les différents degrés de gravité, en indiquant les critères employés pour différencier chaque degré.


Bij beslissing van de Raad van de Controledienst voor de Verzekeringen, op datum van 2 september 2002, wordt goedgekeurd de overeenkomst van 19 december 2001, waarbij de vereniging zonder winstoogmerk « Pensioenfonds Pro » (administratief codenummer : 50.422), waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Marcel Thirylaan 204, te 1200 Brussel, op datum van 31 december 2001, het geheel van de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit de voorzorgsverbintenissen ten aanzien van de personeelsleden van Ernst & Young die overgenomen w ...[+++]

Par décision du Conseil de l'Office de Contrôle des Assurances en date du 2 septembre 2002, est approuvée la convention du 19 décembre 2001 par laquelle l'association sans but lucratif « Fonds de Pension Pro » (code administratif : 50.422), dont le siège social est situé avenue Marcel Thiry 204, à 1200 Bruxelles, transfère avec effet au 31 décembre 2001, la totalité des droits et obligations résultant des engagements de prévoyance à l'égard des membres du personnel de Ernst & Young qui ont été repris par la S.A. TMP De Witte & Morel, à la société anonyme « Mercator Assurances » (code administratif : 096), dont le siège social est situé D ...[+++]


Bij beslissing van de Raad van de Controledienst voor de Verzekeringen, op datum van 23 juli 2001, wordt goedgekeurd de overeenkomst van 27 maart 2001, waarbij de vereniging zonder winstoogmerk « Pensioenfonds Pro » (administratief codenummer : 50.422) waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Marcel Thirylaan 204, te 1200 Brussel, op datum van 31 december 2000, het geheel van de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit de voorzorgsverbintenissen van de deelnemers van Cap Gemini Ernst & Young Belgium, overdraagt aan de naam ...[+++]

Par décision du Conseil de l'Office de Contrôle des Assurances en date du 23 juillet 2001, est approuvée la convention du 27 mars 2001 par laquelle l'association sans but lucratif « Fonds de Pension Pro » (code administratif : 50.422) dont le siège social est situé avenue Marcel Thiry 204, à 1200 Bruxelles transfère avec effet au 31 décembre 2000, la totalité des droits et obligations résultant des engagements de prévoyance des participants Cap Gemini Ernst & Young Belgium, à la société anonyme de droit suisse « Swiss Life (Belgium) » dont le siège d'exploitation en Belgique est situé rue de la Loi 82, à 1040 Bruxelles.


2. De lidstaat op het grondgebied waarvan zich het product bevindt waarvan de omschrijving of de aanbiedingsvorm niet aan de in lid 1 gestelde voorwaarden voldoet, neemt de nodige maatregelen om op begane inbreuken, naar gelang van de ernst ervan, een sanctie te stellen.

2. L'État membre sur le territoire duquel se trouve le produit dont la désignation ou la présentation ne sont pas conformes aux dispositions visées au paragraphe 1 prend les mesures nécessaires pour sanctionner les infractions commises selon la gravité de celles-ci.


- bij ernstig hirsutisme enkel vergoed op grond van een verslag van een geneesheer-specialist in de gynaecologie of van een geneesheer-specialist in de inwendige geneeskunde en de endrocrinologie, waaruit blijkt dat het om een hirsutisme gaat dat niet met een causale therapie kan worden behandeld, waarvan de ernst minimum 8 bedraagt op de hormonale schaal van Ferriman en Gallwey (dus met uitsluiting van de onderarmen en de benen bij het opmaken van de score) en waarvan de oorsprong ofwel een hyperproduktie van androgenen door de eierstok of de bijnieren i ...[+++]

- dans l'hirsutisme grave sur base d'un rapport d'un médecin-spécialiste en gynécologie ou d'un médecin-spécialiste en médecine interne endocrinologue établissant qu'il s'agit d'un hirsutisme ne pouvant pas être traité par une thérapie causale et dont la sévérité est de 8 minimum à l'échelle hormonale de Ferriman et Gallwey (c'est-à-dire exclusion des avant-bras et des des jambes dans l'établissement du score) et dont l'origine est soit une hyperproduction d'androgènes par l'ovaire ou les surrénales objectivée par un taux plasmatique supérieur à la norme du laboratoire, soit une hypersensibilité des récepteurs cutanés avec production normale d'androgènes; .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ernst waarvan' ->

Date index: 2024-09-11
w