Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antropofobie
Neventerm
Sociale angst
Sociale neurose

Traduction de «ernstig probleem doen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Angst voor kritische beoordeling door anderen die leidt tot vermijding van sociale situaties. Ernstiger sociale-fobieën gaan doorgaans gepaard met weinig zelfwaardering en angst voor kritiek. Zij kunnen worden gepresenteerd als klachten over blozen, trillende handen, misselijkheid of aandrang tot plassen, terwijl de patiënt er soms van overtuigd is dat een van deze secundaire uitingen van zijn angst het primaire probleem is. De symptomen ku ...[+++]

Définition: Crainte d'être dévisagé par d'autres personnes, entraînant un évitement des situations d'interaction sociale. Les phobies sociales envahissantes s'accompagnent habituellement d'une perte de l'estime de soi et d'une peur d'être critiqué. Les phobies sociales peuvent se manifester par un rougissement, un tremblement des mains, des nausées ou un besoin urgent d'uriner, le patient étant parfois convaincu que l'une ou l'autre de ces manifestations secondaires constitue le problème primaire. Les symptômes peuvent évoluer vers des attaques de panique. | Anthropophobie Névrose sociale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mevrouw Van de Casteele verwijst naar de nota van de Dienst Juridische Zaken, Wetsevaluatie en Documentaire Analyse van de Senaat, die jammer genoeg pas werd opgesteld nadat het wetsvoorstel nr. 3-1641 door de commissie ongewijzigd werd aangenomen, en die stelt dat de artikelen 9 en 10 van de door de commissie aangenomen tekst een ernstig probleem doen rijzen.

Mme Van de Casteele renvoie à la note du service Affaires juridiques, Évaluation de la législation et Analyse documentaire du Sénat, qui n'a malheureusement été rédigée qu'après que la proposition de loi nº 3-1641 eut été adoptée sans modification par la commission, et d'où il ressort que les articles 9 et 10 du texte adopté par la commission suscitent un sérieux problème.


Mevrouw Van de Casteele verwijst naar de nota van de Dienst Juridische Zaken, Wetsevaluatie en Documentaire Analyse van de Senaat, die jammer genoeg pas werd opgesteld nadat het wetsvoorstel nr. 3-1641 door de commissie ongewijzigd werd aangenomen, en die stelt dat de artikelen 9 en 10 van de door de commissie aangenomen tekst een ernstig probleem doen rijzen.

Mme Van de Casteele renvoie à la note du service Affaires juridiques, Évaluation de la législation et Analyse documentaire du Sénat, qui n'a malheureusement été rédigée qu'après que la proposition de loi nº 3-1641 eut été adoptée sans modification par la commission, et d'où il ressort que les articles 9 et 10 du texte adopté par la commission suscitent un sérieux problème.


Huisvesting daarentegen is een ernstig probleem als gevolg van de grote vraag, het ontbreken van een alternatief voor de vreemdelingen in een precaire of illegale toestand en de onmogelijkheid voor hen om een beroep te doen op de normale bescherming die geboden wordt door de huurdersverenigingen of zelfs door de rechtbanken.

Par contre, le logement pose un grave problème en raison de l'importance de la demande, de l'absence d'alternative pour les étrangers en situation précaire ou illégale et de l'impossibilité pour eux de faire appel à la protection normale offerte par les associations de locataires ou même par les tribunaux.


In plaats van de risico's te minimaliseren en het begrotingstekort te verminderen tot beneden de 3 pct.-norm, heeft de regering de risico's gemaximaliseerd door werkelijk het absolute minimum te doen nodig voor het bereiken van de 3 pct., dit terwijl zij zeer goed weet dat het criterium van de schuldgraad een ernstig probleem van interpretatie stelt.

Au lieu de réduire les risques au maximum et de ramener le déficit budgétaire en dessous de la barre des 3 p.c., il se contente de faire vraiment le strict nécessaire pour atteindre les 3 p.c., alors qu'il sait très bien que le critère de l'endettement pose un sérieux problème d'interprétation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er is een juridische eerstelijnsbijstand nodig, die verzorgd wordt door mensen met een specifieke opleiding en met de mogelijkheid om een beroep te doen op experts om onmiddellijk een antwoord te krijgen bij een ernstig probleem.

Il faut une assistance juridique de première ligne, assurée par des gens ayant une formation spécifique, avec en outre la possibilité d'avoir recours à des experts afin d'obtenir une réponse immédiate en cas de problème grave.


6.2. Opdat het ontworpen besluit rechtsgrond zou kunnen vinden in artikel 3, eerste lid, 6°, van de wet van 16 oktober 2009, gelezen in samenhang met artikel 2 van die wet, dient het te gaan om maatregelen in verband met een griepepidemie of -pandemie met bijzondere en ernstige risico's voor de volksgezondheid, genomen om situaties te voorkomen en te behandelen die een probleem doen rijzen in verband met de volksgezondheid, dat bij hoogdringendheid moet worden opgelost om geen ernstig gevaar te zijn, en dit binnen ...[+++]

6.2. Pour que l'arrêté en projet puisse trouver un fondement juridique dans l'article 3, alinéa 1, 6°, de la loi du 16 octobre 2009, combiné avec l'article 2 de cette loi, il doit s'agir de mesures en rapport avec une épidémie ou une pandémie de grippe qui présente un risque particulier et grave pour la santé publique, prises pour prévenir et traiter des situations qui peuvent créer un problème en matière de santé publique, qui doit être réglé en urgence sous peine de péril grave, et dans le cadre strict de la pandémie ou de l'épidémi ...[+++]


In de conclusies wordt de lidstaten verzocht efficiënt te investeren in hoogwaardige gemoderniseerde onderwijs- en opleidingsstelsels, het probleem van vroegtijdige schoolverlaters aan te pakken en dringend iets te doen aan de situatie van jongeren die op dit ogenblik vanwege de ernstige crisis uitzonderlijke moeilijkheden onder­vinden om aan werk te geraken.

Dans ces conclusions, le Conseil invite les États membres à investir de manière efficace dans des systèmes d'éducation et de formation de qualité élevée et modernisés, à s'attaquer au problème des jeunes qui quittent l'école prématurément et à se pencher d'urgence sur la situation des jeunes, qui sont actuellement confrontés, en raison de la gravité de la crise, à des difficultés exceptionnelles à l'entrée sur le marché du travail.


- (MT) Mijnheer de Voorzitter, het slechtste wat we kunnen doen is met de vinger naar elkaar wijzen, in plaats van samen te werken om een oplossing te vinden voor dit ernstige probleem, een probleem dat, zoals is gezegd, geen probleem van één land is, maar van alle landen.

- (MT) Monsieur le Président, la pire chose serait de s’accuser les uns les autres, plutôt que de travailler ensemble à trouver une solution à ce problème grave, qui, ainsi qu'il a été dit, ne concerne pas qu’un seul pays, mais tous les pays.


Dat het immers onmogelijk is de bepalingen van de nieuwe wet effectief toe te passen, zolang de procedures en de bevoegdheden, de opdrachten en de opleiding van de preventieadviseurs niet nader zijn bepaald; dat indien deze maatregelen niet tijdig worden genomen de werknemers ernstige schade kunnen ondervinden, daar ze zich in de onmogelijkheid zullen bevinden om onmiddellijk hun rechten te doen gelden; dat ook de werkgevers tijdig dienen te weten welke concrete maatregelen zij moeten treffen met het oog op de bescherming van de wer ...[+++]

Qu'il est, en effet, impossible d'appliquer les dispositions de la nouvelle loi d'une façon effective, tant que les procédures et les compétences, les missions et la formation des conseillers en prévention ne sont pas précisées; que si ces mesures ne sont pas prises sans délai les travailleurs pourront être lésés gravement, puisqu'ils seront dans l'impossibilité de faire valoir leurs droits de façon immédiate; que les employeurs également doivent être informés sans délai des mesures concrètes à prendre en vue de protéger les travailleurs contre la violence et le harcèlement moral ou sexuel au travail; que cela a d'avantage d'importanc ...[+++]


In sommige landen wordt getracht het probleem aan te pakken, maar de inspanningen hebben de politiek nog niet doen beseffen dat het gaat om een ernstige belemmering voor toenadering tot de EU.

Des efforts sont entrepris pour s'attaquer à ce problème dans certains pays; mais, pour l'heure, ces efforts n'ont pas été suffisamment porteurs pour faire prendre conscience aux responsables politiques qu'elle constitue un obstacle sérieux à un rapprochement avec l'Union européenne.




D'autres ont cherché : neventerm     antropofobie     sociale angst     sociale neurose     ernstig probleem doen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ernstig probleem doen' ->

Date index: 2021-08-08
w