Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ernstige toestand hadden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een toestand, tot dusver alleen bij meisjes aangetroffen, waarin een ogenschijnlijk normale vroege ontwikkeling wordt gevolgd door gedeeltelijk of volledig verlies van spraak en vaardigheid in voortbeweging en gebruik van handen, begeleid door afname van de schedelgroei, die doorgaans aan het licht treedt op de leeftijd van 7 tot 24 maanden. Verlies van doelgerichte handbewegingen, handenwringende stereotypieën en hyperventilatie zijn kenmerkend. Sociale ontwikkeling en ontwikkeling van het spelen komen tot stilstand, ma ...[+++]

Définition: Trouble décrit jusqu'ici uniquement chez les filles, caractérisé par un développement initial apparemment normal, suivi d'une perte partielle ou complète du langage, de la marche, et de l'usage des mains, associé à un ralentissement du développement crânien et survenant habituellement entre 7 et 24 mois. La perte des mouvements volontaires des mains, les mouvements stéréotypés de torsion des mains et une hyperventilation, sont caractéristiques de ce trouble. Le développement social et le développement du jeu sont arrêtés, ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Verder is duidelijk geworden dat de inspanningen van de Europese instellingen en de Europese leiders – zowel op communautair als op nationaal niveau – een belangrijke rol hebben gespeeld bij de ontknoping van deze verwikkelingen die, als de zaken anders waren gelopen, tot een heel ernstige toestand hadden kunnen leiden.

Deuxièmement, il est très clair que l’action des institutions communautaires et des dirigeants européens, tant au niveau communautaire que national, a joué un rôle très important dans le résultat de ce processus, qui, sans cela, aurait pu amener une situation extrêmement grave.


Daarop aansluitend worden als antwoord op de crisis echter in principe precies dezelfde maatregelen voorgesteld als die welke tot het ontstaan van de huidige hebben geleid. En dat terwijl we van dit moment gebruik hadden moeten maken om voorstellen te doen tot wijziging van het neoliberale en monetaristische beleid dat debet is aan de ernstige maatschappelijke toestand, met een toename van de ongelijkheid, de werkloosheid, slecht betaalde of onzekere banen en armoede.

Cependant, pour s’attaquer à la crise, il avance, au fond, les mêmes recettes que celles qui ont mené à la situation actuelle, au lieu de saisir cette opportunité pour proposer de modifier les politiques néolibérales et monétaristes qui ont contribué à la situation sociale grave d’accentuation des inégalités, du chômage, du problème des emplois précaires et sous-rémunérés et de la pauvreté dans laquelle nous nous trouvons.


Overwegende dat dat besluit van de Waalse Regering van 18 juli 1996 geschorst werd en vervolgens door de Raad van State nietig verklaard werd bij het schorsingsarrest nr. 67.126 van 27 juni 1997 en bij het nietigverklaringsarrest nr. 77.163 van 24 november 1998 omdat het economische belang, waarop het openbaar nut van de gewestplanherziening gegrond was, niet aangetoond was in het administratieve dossier, omdat de alternatieven niet het voorwerp hadden uitgemaakt van een onderzoek in het aanvraagdossier, omdat de Regering de regularisatie van de bestaande toestand niet om ernstige ...[+++]

Considérant que cet arrêté du Gouvernement du 18 juillet 1996 fut suspendu, puis annulé par le Conseil d'Etat, par des arrêts de suspension, n° 67.126 du 27 juin 1997, et d'annulation, n° 77.163 du 24 novembre 1998, aux motifs que l'intérêt économique, qui fondait l'utilité publique de la révision du plan de secteur, n'était pas étayé dans le dossier administratif, que les alternatives n'avaient pas fait l'objet d'un examen dans le dossier de demande, que le Gouvernement n'avait pas justifié la régularisation de la situation existante par des raisons sérieuses et graves et que le réaménagement était " aléatoire" ;


Het is erg belangrijk dat de PPV actief en snel reageert bij de follow-up van dringende debatten zonder resolutie, die in 2005 betrekking hadden op de toestand in Togo, de ernstige uitbraak van bloedkoorts veroorzaakt door het Marburgvirus in Angola, het project "Verklaring van Bamako over de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling", de immigratie naar de Europese Unie en de preventie en bestrijding van de vogelgriep in Afrika.

Il est très important que invite l'APP à réagisse de façon active et prompte à l'occasion des suites à donner aux débats urgents sans résolution, qui, en 2005, ont porté sur la situation au Togo, la gravité de l'éruption de fièvre hémorragique Marbourg en Angola, le projet de "Déclaration de Bamako sur les Objectifs du Millénaire pour le Développement", l'immigration vers l'Union Européenne et la prévention et la lutte contre la grippe aviaire en Afrique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. is van mening dat, hoewel DG BUDG bezig was met andere financiële aspecten van de hervorming van de Commissieagenda - herziening van het Financieel Reglement en activiteitenverslagen van de directeuren-generaal - meer praktische maatregelen genomen hadden kunnen en moeten worden in de tussenliggende 18 maanden, om tegemoet te komen aan de ernstige bezorgdheid van de Rekenkamer over de toestand van het boekhoudsysteem;

10. considère que, bien que la DG BUDG ait eu à traiter d'autres aspects financiers de l'agenda de la réforme de la Commission – révision du règlement financier et rapports d'activité des directeurs généraux – davantage de mesures concrètes auraient pu et dû être prises au cours de ces dix-huit mois pour répondre aux préoccupations urgentes de la Cour des comptes concernant l'état du système comptable;


9. is van mening dat, hoewel DG BUDG bezig was met andere financiële aspecten van de hervorming van de Commissie - herziening van het Financieel Reglement en activiteitenverslagen van de directeuren-generaal - meer praktische maatregelen genomen hadden kunnen en moeten worden in de tussenliggende 18 maanden, om tegemoet te komen aan de ernstige bezorgdheid van de Rekenkamer over de toestand van het boekhoudsysteem;

9. considère que, bien que la DG BUDG ait eu à traiter d'autres aspects financiers de l'agenda de la réforme de la Commission – révision du règlement financier et rapports d'activité des directeurs généraux – davantage de mesures concrètes auraient pu et dû être prises au cours de ces dix-huit mois pour répondre aux préoccupations urgentes de la Cour des comptes concernant l'état du système comptable;




Anderen hebben gezocht naar : ernstige toestand hadden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ernstige toestand hadden' ->

Date index: 2023-12-12
w