Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelegd
Ten laste gelegd feit
Verbinding gelegd
Volgende rangorde

Traduction de «erop gelegd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ten uitvoer gelegde verbintenis vordering heeft betrekking op verbintenissen die in Italië moeten worden ten uitvoer gelegd

obligation exécutée


gelegd | verbinding gelegd

appel abouti | communication établie | CC [Abbr.]




(erop) volgend bevel | volgende rangorde

commande ultérieure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In een eerste benadering wordt de nadruk erop gelegd dat een nationale regeling inzake btw slechts de grenzen van de beoordelingsbevoegdheid waarover de lidstaten ter zake beschikken overschrijdt, indien de kwaliteit van de door de beoefenaars van de niet-conventionele praktijken verleende diensten, gelet op hun beroepskwalificaties, kan worden aangemerkt als gelijkwaardig aan die van soortgelijke behandelingen die zijn vrijgesteld van btw.

Une première approche insiste sur le fait qu'une réglementation sur la TVA en droit national n'excède les limites du pouvoir d'appréciation dont disposent les Etats membres en la matière que si, eu égard aux qualifications professionnelles des personnes exerçant des pratiques non conventionnelles, la qualité des prestations fournies par ces personnes peut être considérée comme équivalente à celle de traitements analogues qui sont exonérés de la TVA.


« De nadruk werd erop gelegd dat deze bepalingen in de tekst van de indieners het algemeen belang willen doen samenvallen met de rechten van de particulieren, door dezen zo weinig mogelijk nadeel te berokkenen, met dien verstande dat de aanspraak op vergoeding in ieder geval beperkt zou blijven tot het geval van een zekere, actuele en objectief vaststelbare schade.

« Il fut précisé que dans l'intention de leurs auteurs, ces dispositions visaient à concilier l'intérêt général avec les droits des particuliers, en lésant ces derniers le moins possible, le droit à indemnité étant en tout cas limité au cas de dommage certain, actuel et objectivement déterminable.


Voor elk agendapunt worden alle stukken die erop betrekking hebben ter inzage gelegd van de leden van de politieraad vanaf het verzenden van de agenda.

Pour chaque point de l'ordre du jour, toutes les pièces s'y rapportant sont mises à la disposition des membres du conseil de police dès l'envoi de l'ordre du jour.


Met betrekking tot de grief in verband met het 1° van paragraaf 2 van de bestreden bepaling voorziet het in B.13.2 aangehaalde artikel 19 van het Verdrag van de Verenigde Naties van 2 december 2004 erin dat de Staten « uitdrukkelijk » kunnen instemmen met het nemen van executiemaatregelen tegen eigendommen die worden gebruikt of beoogd zijn voor gebruik voor niet-commerciële overheidsdoeleinden en dat in dat geval beslag erop kan worden gelegd.

En ce qui concerne le grief se rapportant au 1° du paragraphe 2 de la disposition attaquée, l'article 19 de la Convention des Nations Unies du 2 décembre 2004 cité en B.13.2 prévoit que les Etats peuvent « expressément » consentir à l'application des mesures de contrainte sur les biens utilisés ou destinés à être utilisés à des fins de service public non commerciales et que dans ce cas, la saisie peut être effectuée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
benadrukt dat de doelstellingen van de richtlijn hernieuwbare energie moeten worden afgestemd op de klimaatdoelstellingen die in december 2015 door 195 landen zijn overeengekomen in Parijs; neemt nota van het voorstel van de Europese Raad om tegen 2030 een aandeel van ten minste 27 % hernieuwbare energie in het energieverbruik te hebben; herinnert aan zijn vraag om bindende doelstellingen, namelijk een aandeel van ten minste 30 % hernieuwbare energie in het energieverbruik, die moeten worden gehaald middels nationale doelstellingen om te zorgen voor de noodzakelijke investerings- en rechtszekerheid; is van mening dat een aanzienlijk ambitieuzere doelstelling wenselijk is met het oog op het recente akkoord van de CoP 2 ...[+++]

souligne qu'il convient d'établir les objectifs concernant les sources d'énergie renouvelables en fonction des objectifs climatiques convenus par les 195 pays à Paris, en décembre 2015; prend acte de la proposition du Conseil européen portant sur un objectif de 27 % d'énergie renouvelable à l'horizon 2030; rappelle que le Parlement a demandé des objectifs contraignants représentant une part d'au moins 30 % d'énergies renouvelables dans la consommation énergétique à mettre en œuvre au moyen d'objectifs nationaux afin de garantir aux investisseurs la sécurité nécessaire ainsi que de veiller à la sécurité juridique; estime que, à la lumière du récent accord COP21, il est souhaitable d'avoir une ambition beaucoup ...[+++]


Het project is erop gericht om de vervuiling aan te pakken en vervolgens ondersteuning te bieden bij het opzetten van een betere infrastructuur. Tevens zal de focus op duurzame economische ontwikkeling worden gelegd.

Le projet se focalise d'abord sur la gestion du problème de la pollution et prévoit ensuite un soutien à la mise en place d'une meilleure infrastructure, tout en centralisant l'attention sur un développement économique durable.


2. Het dossieronderzoek van het Comité P wijst erop dat de lat inderdaad te laag wordt gelegd en dat kandidaten die zeer zwak scoorden op de proeven toch als geslaagd werden beschouwd, wat later in de opleiding tot gedrags- en attitudeproblemen leidde.

2. L'examen des dossiers par le Comité P souligne le fait que la barre a été en effet placée trop bas et que les candidats qui ont obtenu un score très faible aux épreuves ont tout de même été considérés comme ayant réussi, ce qui a mené par la suite à des problèmes de comportement et d'attitude lors de la formation.


De Bretton Woods instellingen, in nauwe samenwerking met de aanwezige donoren, zien erop toe dat de noodzakelijke hervormingen in deze sector doorgevoerd worden waarbij de klemtoon gelegd wordt op een verantwoorde en transparante exploitatie.

Les institutions de Bretton Woods veillent, en collaboration avec les donateurs présents, à ce que les réformes nécessaires soient menées dans ce secteur.


Wat de islamitische eredienst betreft, dien ik erop te wijzen dat op 1 januari 2006 nog geen enkel aantal kon vastgesteld worden en dat er vooralsnog geen enkele wedde ten laste van de begroting werd gelegd.

En ce qui concerne le culte islamique, je dois indiquer que, au 1 janvier 2006, aucun nombre ne peut être fixé et surtout aucun traitement n'est intervenu à charge du budget.


België zal erop toezien dat het vanzelfsprekend is dat tijdens de speciale zittingen van de algemene vergadering van de Verenigde Naties in juni 2000 de aandacht gelegd zal worden op de evaluatie van de opvolging van de wereldtop van Kopenhagen, gewijd aan de sociale ontwikkeling, en op de opvolging van de wereldconferentie van Peking over vrouwen.

La Belgique veillera à ce qu'il en soit de même lors des sessions spéciales de l'assemblée générale des Nations Unies qui, en juin 2000, seront consacrées à l'évaluation du suivi du sommet mondial de Copenhague consacré au développement social et au suivi de la conférence mondiale de Pékin sur les femmes.




D'autres ont cherché : volgend bevel     gelegd     ten laste gelegd feit     verbinding gelegd     volgende rangorde     erop gelegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erop gelegd' ->

Date index: 2024-02-10
w