Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aminoazijnzuur en het natriumzout ervan
Dier dat ervan verdacht wordt geïnfecteerd te zijn
Dierenvoeding
Diervoeding
E640
Glycine en het natriumzout ervan
Glycocol en het natriumzout ervan
Industrieel voer
Kwaliteitscriteria voor de productie van veevoeder
Kwaliteitseisen voor de productie van veevoeder
Kwaliteitsvereisten voor de productie van veevoeder
Neventerm
Proteïnehoudend veevoeder
Samengesteld voer
Traumatische neurose
Veekoek
Veevoeding
Voederen van dieren

Vertaling van "ervan als veevoeder " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aminoazijnzuur en het natriumzout ervan | E640 | glycine en het natriumzout ervan | glycocol en het natriumzout ervan

E640 | glycine et son sel de sodium


kwaliteitscriteria voor de productie van veevoeder | kwaliteitseisen voor de productie van veevoeder | kwaliteitsvereisten voor de productie van veevoeder

critères de qualité pour la production d’aliments pour animaux de rapport | critères de qualité pour la production d’aliments pour animaux d’élevage | critères de qualité pour la production d’aliments pour le bétail


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet alti ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid

donner des conseils sur la nutrition et son incidence sur la santé bucco-dentaire


voederen van dieren [ dierenvoeding | diervoeding | veevoeding ]

alimentation animale [ nutrition animale ]


industrieel voer [ proteïnehoudend veevoeder | samengesteld voer | veekoek ]

aliment industriel [ aliment composé | fourrage protéique | tourteau ]


Omschrijving: Gedrag dat wordt gekenmerkt door herhaaldelijke daadwerkelijke- of pogingen tot, brandstichting in gebouwen of andere objecten, zonder duidelijk motief en door een voortdurende preoccupatie met onderwerpen die met vuur en brand van doen hebben. Dit gedrag gaat vaak samen met gevoelens van toegenomen spanning voor de daad en intense opwinding direct na de uitvoering ervan.

Définition: Trouble caractérisé par des actes ou tentatives multiples visant à mettre le feu aux objets et aux biens sans motif apparent, associé à des préoccupations idéiques persistantes concernant le feu ou l'incendie. Ce comportement s'accompagne souvent d'un état de tension croissante avant l'acte et d'une excitation intense immédiatement après.


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennen ...[+++]


dier dat ervan verdacht wordt geïnfecteerd te zijn

animal suspect d'infection


Groenboek over convergentie van de sectoren telecommunicatie, media en informatietechnologie en de implicaties ervan voor de regelgeving

Livre vert sur la convergence des secteurs des télécommunications, des médias et de la technologie de l'information et sur les conséquences de ce phénomène sur le plan de la réglementation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de werklieden van de ondernemingen met als activiteit het vervaardigen en toeleveren van opleggers en aanhangers aan de transportsector, evenals het onderhoud en de herstelling ervan, en het vervaardigen en toeleveren van bulkwagens aan de veevoeder- en de voedingsindustrie gelegen op het grondgebied van Ardooie en die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren.

Article 1. Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ayant pour activité la fabrication et la livraison de semi-remorques et de remorques pour le secteur du transport ainsi que leur entretien et leur réparation, et la fabrication et la livraison de camions citernes à l'industrie alimentaire pour bestiaux et à l'industrie alimentaire, situées dans l'entité d'Ardooie et ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique.


Overwegende dat de huidige economische toestand het spoedig invoeren van een regeling van schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden rechtvaardigt voor de ondernemingen met als activiteit het vervaardigen en toeleveren van opleggers en aanhangers aan de transportsector, evenals het onderhoud en de herstelling ervan, en het vervaardigen en toeleveren van bulkwagens aan de veevoeder- en de voedingsindustrie gelegen op het grondgebied van Ardooie en die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en el ...[+++]

Considérant que la situation économique actuelle justifie l'instauration de toute urgence d'un régime de suspension de l'exécution du contrat de travail d'ouvriers pour les entreprises ayant pour activité la fabrication et la livraison de semi-remorques et de remorques pour le secteur du transport ainsi que leur entretien et leur réparation, et la fabrication et la livraison de camions citernes à l'industrie alimentaire pour bestiaux et à l'industrie alimentaire, situées dans l'entité d'Ardooie et ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique;


31 JULI 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling, voor de ondernemingen met als activiteit het vervaardigen en toeleveren van opleggers en aanhangers aan de transportsector, evenals het onderhoud en de herstelling ervan, en het vervaardigen en toeleveren van bulkwagens aan de veevoeder- en de voedingsindustrie gelegen op het grondgebied van Ardooie en die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw (PC 111) ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de uitvo ...[+++]

31 JUILLET 2009. - Arrêté royal fixant, pour les entreprises ayant pour activité la fabrication et la livraison de semi-remorques et de remorques pour le secteur du transport ainsi que leur entretien et leur réparation, et la fabrication et la livraison de camions citernes à l'industrie alimentaire pour bestiaux et à l'industrie alimentaire, situées dans l'entité d'Ardooie et ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique (CP 111), les conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques suspend l'exécution du contrat de travail d'ouvrier (1)


Overwegende dat de laatste maanden, in een klimaat van recessie, de economische toestand is achteruitgegaan, in het bijzonder voor de ondernemingen met als activiteit het vervaardigen en toeleveren van opleggers en aanhangers aan de transportsector, evenals het onderhoud en de herstelling ervan, en het vervaardigen en toeleveren van bulkwagens aan de veevoeder- en de voedingsindustrie gelegen op het grondgebied van Ardooie en die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren;

Considérant que, ces derniers mois, dans un climat de récession, la situation économique s'est dégradée notamment pour des entreprises ayant pour activité la fabrication et la livraison de semi-remorques et de remorques pour le secteur du transport ainsi que leur entretien et leur réparation, et la fabrication et la livraison de camions citernes à l'industrie alimentaire pour bestiaux et à l'industrie alimentaire, situées dans l'entité d'Ardooie et ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De in artikel 6, lid 1, onder a), b) en d), aangegeven principes, die met name in deze bijlage zijn vermeld, moeten normaliter al op de percelen in praktijk zijn gebracht gedurende een omschakelingsperiode van ten minste twee jaar vóór het inzaaien of, in het geval van grasland, ten minste twee jaar vóór het gebruik ervan als veevoeder van biologische oorsprong of, in het geval van andere blijvende teelten dan grasland, gedurende een omschakelingsperiode van ten minste drie jaar vóór de eerste oogst van de producten als bedoeld in artikel 1, lid 1, onder a).

Les principes énoncés à l'article 6, paragraphe 1, points a), b) et d), et figurant en particulier dans la présente annexe, doivent normalement avoir été mis en oeuvre dans les parcelles pendant une période de conversion d'au moins deux ans avant l'ensemencement ou, dans le cas de prés, d'au moins deux ans avant leur exploitation en tant qu'aliments pour animaux issus de l'agriculture biologique ou, dans le cas de cultures pérennes autres que les prés, d'au moins trois ans avant la première récolte des produits visés à l'article 1er, paragraphe 1, point a).


10. is van mening dat de EU, ook wanneer grondstoffen die zijn goedgekeurd om als voedingsmiddelen te worden gebruikt ook als veevoeder aan omnivoren mogen worden gegeven, zonder vertraging een verbod dient uit te vaardigen op het hergebruik ervan als veevoeder voor dezelfde diersoort (het zogenaamde kannibalismeverbod) en dat bij de productie van veevoeder een onderscheid gemaakt moet worden naar diersoort, zodat een scheiding wordt aangebracht tussen veevoeder dat bestemd is voor herkauwers, voor omnivoren en voor de diverse diersoorten;

10. estime que même si les matières premières dont l'utilisation est autorisée pour l'alimentation doivent également pouvoir être données aux omnivores, l'UE devrait sans délai interdire l'alimentation des animaux à l'aide de produits dérivés de la même espèce (interdiction dite de cannibalisme) ainsi qu'introduire une séparation en fonction des espèces dans le contexte de la production d'aliments pour animaux, de manière à maintenir une séparation entre les aliments destinés aux ruminants, aux omnivores et aux espèces intermédiaires;


De in artikel 6, lid 1, onder a), b) en d), aangegeven principes, die met name in deze bijlage zijn vermeld, moeten normaliter al op de percelen in praktijk zijn gebracht gedurende een omschakelingsperiode van ten minste twee jaar vóór het inzaaien of, in het geval van grasland, ten minste twee jaar vóór het gebruik ervan als veevoeder van biologische oorsprong of, in het geval van andere blijvende teelten dan grasland, gedurende een omschakelingsperiode van ten minste drie jaar vóór de eerste oogst van de producten als bedoeld in artikel 1, lid 1, onder a).

Les principes énoncés à l'article 6, paragraphe 1, points a), b) et d), et figurant en particulier dans la présente annexe, doivent normalement avoir été mis en oeuvre dans les parcelles pendant une période de conversion d'au moins deux ans avant l'ensemencement ou, dans le cas de prés, d'au moins deux ans avant leur exploitation en tant qu'aliments pour animaux issus de l'agriculture biologique ou, dans le cas de cultures pérennes autres que les prés, d'au moins trois ans avant la première récolte des produits visés à l'article 1er, paragraphe 1, point a).


10. is van mening dat de EU, ook wanneer grondstoffen die zijn goedgekeurd om als voedingsmiddelen te worden gebruikt ook als veevoeder aan omnivoren mogen worden gegeven, zonder vertraging een verbod dient uit te vaardigen op het hergebruik ervan als veevoeder voor dezelfde diersoort (het zogenaamde kannibalismeverbod) en dat bij de productie van veevoeder een onderscheid gemaakt moet worden naar diersoort, zodat een scheiding wordt aangebracht tussen veevoeder dat bestemd is voor herkauwers, voor omnivoren en voor de diverse diersoorten;

10. estime que même si les matières premières dont l'utilisation est autorisée pour l'alimentation doivent également pouvoir être données aux omnivores, l'UE devrait sans délai interdire l'alimentation des animaux à l'aide de produits dérivés de la même espèce (interdiction dite de cannibalisme) ainsi qu'introduire une séparation en fonction des espèces dans le contexte de la production d'aliments pour animaux, de manière à ce que les aliments destinés aux ruminants et aux omnivores soient distincts et à maintenir une séparation entre les espèces;


Voor varkens en kippen zonder vrije uitloop is het veevoeder de enig mogelijke contaminatiebron. b) Wanneer er bewijzen zijn van overschrijding van het maximaal dioxinegehalte, worden de voedingsmiddelen en de productie ervan onmiddellijk geblokkeerd.

En ce quiconcerne les porcs et les poules élevés en plein air, les aliments sont la seule source possible de contamination. b) Lorsqu'il existe des preuves que le taux maximal de dioxine est dépassé, les denrées et la production sont immédiatement bloquées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervan als veevoeder' ->

Date index: 2023-04-23
w