Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ervan niet extra moeten hoeven " (Nederlands → Frans) :

In andere landen bestaat er duidelijk behoefte aan extra middelen en dus meer publieke en private uitgaven, althans op korte termijn; voor deze extra middelen hoeven echter niet noodzakelijk de totale overheidsuitgaven te worden verhoogd, maar zij kunnen ook afkomstig zijn uit een eerlijke verdeling van de kosten tussen bedrijfsleven, particulieren en overheid, en uit een verschuiving van overheidsuitgaven van de ene naar de andere beleidsprioriteit.

Dans d'autres pays, il y a clairement un besoin de ressources supplémentaires et donc d'une augmentation des dépenses – publiques et privées – (au moins à court terme); toutefois, ce financement supplémentaire ne provient pas nécessairement d'une augmentation des dépenses publiques, mais peut aussi résulter d'une répartition équitable des coûts entre les entreprises, les individus et les budgets publics et d'un transfert des dépenses publiques d'une priorité politique à une autre.


De richtlijn gaat uit van het beginsel dat "de vervuiler betaalt", zoals bepaald in artikel 191 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, wat inhoudt dat de bevolking niet zou moeten hoeven betalen voor aanmerkelijke milieuschade veroorzaakt door industriële activiteiten.

Elle met en œuvre le principe du «pollueur-payeur», énoncé à l’article 191 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, en vertu duquel le coût des dommages environnementaux significatifs causés par une activité industrielle ne doit pas être supporté par le contribuable.


De richtlijn gaat uit van het beginsel dat "de vervuiler betaalt", zoals bepaald in artikel 191 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, wat inhoudt dat de bevolking niet zou moeten hoeven betalen voor aanmerkelijke milieuschade veroorzaakt door industriële activiteiten.

Elle met en œuvre le principe du «pollueur-payeur», énoncé à l’article 191 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, en vertu duquel le coût des dommages environnementaux significatifs causés par une activité industrielle ne doit pas être supporté par le contribuable.


Overwegende evenwel dat de considerans van het besluit van 3 mei 2001 tot goedkeuring van het gewestelijk bestemmingsplan er reeds op wees dat de gebieden van gewestelijk belang zich prioritair moeten kunnen ontwikkelen en in staat moeten zijn plaats te bieden aan investeerders die er zich wensen te vestigen zonder dat deze verplicht zijn de uitwerking van een BBP af te wachten dat de bestemmingen waarin het programma voorziet, spreidt en vastlegt; dat de Regering als gevolg hiervan vanaf dit besluit van 3 mei 2001 voorzien heeft dat ...[+++]

Considérant cependant que le préambule de l'arrêté du 3 mai 2001 adoptant le plan régional d'affectation du sol rappelait déjà que « les zones d'intérêt régional doivent pouvoir faire l'objet d'un développement prioritaire et qu'elles doivent être à même d'accueillir les investisseurs désireux de s'y installer, sans que ceux-ci soient tenus d'attendre l'élaboration d'un PPAS qui répartisse et précise les affectations prévues dans le programme »; qu'en conséquence, dès cet arrêté du 3 mai 2001, le gouvernement a prévu que dans l'atten ...[+++]


3. Indien de aangezochte partij van oordeel is dat de in het verzoek verstrekte informatie niet volstaat voor de behandeling ervan, kan extra informatie worden gevraagd.

3. Si la Partie requise considère que l'information contenue dans la demande n'est pas suffisante pour lui permettre de traiter celle-ci, elle peut demander des informations complémentaires.


3. Indien de aangezochte partij van oordeel is dat de in het verzoek verstrekte informatie niet volstaat voor de behandeling ervan, kan extra informatie worden gevraagd.

3. Si la Partie requise considère que l'information contenue dans la demande n'est pas suffisante pour lui permettre de traiter celle-ci, elle peut demander des informations complémentaires.


Bedrijven die niet binnen de opgelegde quota (kunnen) blijven, zullen extra moeten betalen.

Les entreprises qui ne respectent pas (ou ne peuvent respecter) le quota imposé devront payer des droits supplémentaires.


Slachtoffers, getuigen of deskundigen uit andere lidstaten die getuigen moeten, hoeven dan niet meer te reizen.

Elle permet également d’éviter les déplacements lorsque des victimes, des témoins ou des experts d’autres États membres sont invités à déposer.


De organisaties van zelfstandigen gaan begrijpelijkerwijze akkoord met de nieuwe regeling, want zij verdedigen de actieve zelfstandigen en wensen dus niet dat de actieve zelfstandigen extra moeten betalen.

On comprend que les organisations d'indépendants approuvent la nouvelle réglementation, car elles défendent les indépendants actifs et ne souhaitent donc pas que ceux-ci doivent payer des cotisations supplémentaires.


- De invoering van de nieuwe zorgverzekeringswet in Nederland op 1 januari aanstaande heeft niet alleen gevolgen voor de Nederlandse gepensioneerden die meestal in de provincies Antwerpen en Limburg wonen en voor wie de situatie grondig wijzigt, maar ook voor de duizenden Belgische grensarbeiders die in Nederland werken en nu plots voor de ziekteverzekering van hun gezin extra moeten bijdragen. ...[+++]

- L'introduction de la nouvelle loi d'assurance-soins aux Pays-Bas le 1 janvier prochain n'a pas seulement des conséquences pour les pensionnés néerlandais qui habitent généralement dans les provinces d'Anvers et du Limbourg et dont la situation change profondément, mais aussi pour les milliers de travailleurs frontaliers belges qui travaillent aux Pays-Bas et doivent tout à coup payer des suppléments pour l'assurance-soins de leur famille.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervan niet extra moeten hoeven' ->

Date index: 2021-04-06
w