Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ervan slechts zinvol kon gebeuren » (Néerlandais → Français) :

Bij de voorstelling van het PHGW was de Commissie zich ervan bewust dat het kon gebeuren dat het document waarmee een onderdaan van een derde land de grens kan overschrijden, niet langer geschikt is om te worden afgestempeld, doordat er geen lege bladzijden meer zijn.

Lorsqu’elle a présenté le manuel Schengen, la Commission était consciente de l'éventualité que le document permettant à un ressortissant de pays tiers de franchir la frontière ne convienne plus pour l’apposition d’un cachet, ce document ne comptant plus aucune page vierge.


Anderzijds is een reductie van het verbruik van deze middelen slechts zinvol indien dit gepaard gaat met een globale vermindering van de risico's die voortvloeien uit het gebruik ervan.

D'autre part, la réduction de la consommation des produits n'a de sens que si elle s'accompagne d'une diminution globale des risques liés à leur utilisation.


Het is echter zo dat aangezien de gebouwen met de eronder liggende grond omsloten zijn door een parking die eigendom is van het Vlaamse Gewest, een verkoop slechts zinvol is indien die kan gebeuren samen met de verkoop van de omliggende parking van de Vlaamse overheid.

La situation est cependant que, étant donné que les bâtiments et leur terrain sont enclavés dans un parking appartenant à la Région flamande, une vente n'a de sens que si elle peut avoir lieu en même temps que la vente du parking avoisinant de la Région flamande.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door het feit dat de overgangsperiode van twee jaar met betrekking tot het vrij verkeer van werknemers, voor de onderdanen van de landen die nieuw toegetreden zijn tot de Europese Unie, eindigt op 1 mei 2006; dat de beslissing over haar eventuele verlenging en de modaliteiten ervan slechts zinvol kon gebeuren na de toetsing van het functioneren van de overgangsregelingen door de Raad van de Europese Unie op basis van een verslag van de Europese Commissie, gegeven op 8 februari 2006, en na het advies van de Hoge Raad voor de Werkgelegenheid terzake, gegeven op 24 februari 2006; dat na ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que la période transitoire de deux ans en matière de libre circulation des travailleurs, pour les ressortissants des pays nouveaux adhérents à l'Union européenne, vient à expiration le 1 mai 2006; que la décision quant à une éventuelle prolongation et aux modalités de celle-ci ne peut sensément avoir lieu qu'après l'évaluation du fonctionnement des mesures transitoires par le Conseil de l'Union européenne sur base d'un rapport de la Commission européenne donné le 8 février 2006, et après l'avis du Conseil supérieur de l'Emploi à ce sujet, donné le 24 février 2006; qu'après que le Gouvernement, au Consei ...[+++]


In uitvoering hiervan stelde artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 december 1986 dat de Commissie de hulp kon verminderen of weigeren wanneer, rekening houdend met de bezittingen en inkomsten, de toekenning ervan in geringe mate of niet nodig zou zijn. c) Noodhulp kan slechts toegekend worden wanneer elke vertraging bij de toekenning van de hulp de verzoeker een ernstig nadeel kan berokkenen, gelet op diens financiële situati ...[+++]

En exécution de ces dispositions, l'article 2 de l'arrêté royal du 18 décembre 1986 précisait que la Commission pouvait diminuer ou refuser l'aide si, compte tenu des avoirs et revenus, l'octroi d'une telle aide serait peu ou ne serait pas nécessaire. c) L'aide d'urgence ne peut être octroyée que si tout retard dans l'octroi de l'aide peut causer au requérant un préjudice important, vu sa situation financière (article 36, alinéa 1er).


Omdat ook de continuïteit van de dienstverlening moet gegarandeerd worden, kon het gebeuren dat bpost genoodzaakt was om mensen tewerk te stellen die slechts een elementaire kennis van het Nederlands bezitten.

Vous ajoutez qu'étant donné que la continuité du service doit également être garantie, il se peut que bpost soit contrainte d'employer du personnel qui ne possède que des connaissances élémentaires du néerlandais.


Op 12 mei 2015 ging het in Brussel-Luxemburg om een combinatie van factoren, waarbij de treinbestuurder de concentratie op de seininrichting verloor en zich bij het naderen van het sein slechts op het allerlaatste moment ervan bewust werd dat een seinvoorbijrijding niet meer kon worden vermeden".

Le 12 mai 2015 à Bruxelles-Luxembourg, une combinaison de facteurs est entrée en jeu et le conducteur de train, qui a été déconcentré, a constaté subitement qu'il ne pouvait plus éviter un franchissement de signal".


Bovendien kon de wetgever redelijkerwijze oordelen dat de reproductie van een werk van beeldende kunst, ter illustratie bij onderwijs of voor wetenschappelijk onderzoek, slechts zinvol is wanneer het gaat om een integrale reproductie ervan.

Par ailleurs, le législateur pouvait raisonnablement considérer que la reproduction d'une oeuvre plastique, à des fins d'illustration d'un enseignement ou de recherche scientifique, n'a de sens que lorsqu'il s'agit de sa reproduction intégrale.


Bovendien kon de wetgever redelijkerwijze oordelen dat de reproductie van een werk van beeldende kunst, ter illustratie bij onderwijs of voor wetenschappelijk onderzoek, slechts zinvol is wanneer het gaat om een integrale reproductie ervan.

Par ailleurs, le législateur pouvait raisonnablement considérer que la reproduction d'une oeuvre plastique, à des fins d'illustration d'un enseignement ou de recherche scientifique, n'a de sens que lorsqu'il s'agit de sa reproduction intégrale.


Wat in de eerste plaats de in de punten 21 en 22 van het bestreden arrest samengevatte bewijselementen aangaat, kon het Gerecht, zonder daarmee blijk te geven van een onjuiste opvatting van deze elementen, om de in de punten 55 en 56 van het onderhavige arrest uiteengezette redenen oordelen, dat hieruit bleek dat de betrokken merken slechts onderscheidend vermogen hadden kunnen verwerven door het gebruik dat ervan was gemaakt.

S’agissant, en premier lieu, des éléments de preuve résumés aux points 21 et 22 de l’arrêt attaqué, le Tribunal a pu, pour les motifs exposés aux points 55 et 56 du présent arrêt, considérer, sans les dénaturer, que ces éléments étaient seulement susceptibles d’établir que les marques en cause avaient pu acquérir un caractère distinctif à la suite de l’usage qui en avait été fait.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervan slechts zinvol kon gebeuren' ->

Date index: 2021-05-03
w