Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ervaring leert immers " (Nederlands → Frans) :

De ervaring leert immers dat het wenselijk is dat, naast de vermoedelijke vader, de moeder en het betrokken kind, ook een ander persoon op de hoogte is van de test.

L'expérience apprend en effet qu'il est souhaitable qu'outre le père présumé, la mère et l'enfant concerné, une tierce personne soit au courant du test.


De ervaring leert immers dat het sporadische samenbrengen van politiemensen uit verschillende regio's heel wat problemen geeft op het vlak van samenwerking, ondersteuning, beschikbare middelen, werktijden, inplanting .

L'expérience montre en effet que lorsqu'on regroupe des policiers de diverses régions de manière sporadique, on crée de nombreux problèmes en termes de coopération, de support, de moyens disponibles, d'horaires, d'affectation, etc.


De ervaring leert immers dat een aantal slachtoffers op zoek is naar informatie en in het verleden heeft men kunnen vaststellen dat zij daarbij overal hebben aangeklopt, zowel bij de directies van instellingen, bij de centrale administratie, als bij het ministerie van Justitie.

L'expérience montre en effet qu'un certain nombre de victimes cherchent à obtenir des informations, et dans le passé, on a pu constater qu'elles frappaient à toutes les portes, s'adressants aux directions d'établissements, à l'administration centrale, voire au ministre de la Justice.


De ervaring leert immers dat, bij een project van medisch begeleide voortplanting waarbij de mannelijke partner sterft, de betrokken vrouw onmiddellijk na het overlijden vaak een kind wenst met de zaadcellen van haar overleden partner maar dat deze wens sterk afneemt wanneer een bepaalde periode is verstreken.

L'expérience montre en effet que lorsque le partenaire masculin vient à décéder au cours d'un projet de procréation médicalement assistée, le désir de la femme concernée d'avoir un enfant à partir des gamètes de son partenaire décédé est très fort tout de suite après le décès, mais s'atténue à partir d'un certain temps.


De ervaring leert immers dat de illegalen dikwijls vanuit Brussel richting kust gaan.

L'expérience nous apprend en effet que les illégaux vont souvent de Bruxelles en direction de la mer.


De ervaring leert immers dat we in de nazomer en de herfst met de eerste ziektegevallen moeten rekenen.

L’expérience nous a appris que les premiers foyers de la maladie apparaissent à la fin de l’été et en automne.


Wat betreft het ESF leert de ervaring dat de EFRO-financiering van economische activiteiten (innovatie, onderzoek, kleine en middelgrote ondernemingen, milieu, enz.) effectiever is wanneer ze strak wordt gecoördineerd en wordt geïntegreerd met de activiteiten van het betreffende fonds. Het succes van de meeste programma’s en maatregelen is immers grotendeels afhankelijk van een succesvolle combinatie van factoren en hierbij is de ontwikkeling van het menselijk potentieel extreem belangrijk.

En ce qui concerne le FSE, l'expérience montre clairement que le financement par le FEDER d'actions économiques (innovation, recherche, PME, environnement, etc.) pourrait gagner en efficacité s'il était étroitement coordonné et intégré aux actions entreprises par ce fonds, en particulier compte tenu du fait que le succès de la majorité des programmes et mesures dépend largement de l'association réussie de plusieurs facteurs, parmi lesquels le développement humain revêt la plus haute importance.


Immers, mijn ervaring als toekomstig rapporteur voor integratiekwesties van de nieuwe lidstaten (deze kwesties zullen in de tweede helft van dit jaar besproken worden) leert mij dat die regelingen onontbeerlijk zijn voor de nieuwe lidstaten.

À propos, mon expérience de futur rapporteur pour les questions d’intégration des nouveaux États membres (ces questions seront débattues au deuxième semestre de cette année) me suggère que l’application de cette réglementation est tout à fait nécessaire dans les nouveaux États membres.


De ervaring leert dat bedrijven die solide milieunormen hanteren, hun internationale concurrentiepositie op middellange en lange termijn versterken. Milieunormen dragen immers bij tot innovatie, schonere technologieën en de modernisering van productieprocessen en producten.

L'expérience montre que les entreprises respectant des normes solides de protection de l'environnement sont, à moyen et long terme, plus compétitives sur le marché international, car de telles normes favorisent l'innovation et la modernisation des processus et des produits, et débouchent sur des technologies plus respectueuses de l'environnement.


De laconieke benadering van de Raad (een toelichting ontbreekt) enz. 2. Namaakraadpleging: de ervaring leert dat de Raad zich waarschijnlijk niets gelegen zal laten liggen aan eventuele amendementen van het Parlement enz. Het is geenszins in het belang van het Parlement, dat immers een democratische instelling is die de Europese burgers vertegenwoordigt, mee te doen aan in wezen zinledige bezigheden.

Notre Assemblée, comme institution démocratique représentant les citoyens européens, n'a aucun intérêt à se prêter sur le fond à ce jeu de dupe.




Anderen hebben gezocht naar : ervaring leert immers     leert de ervaring     esf leert     maatregelen is immers     ervaring     besproken worden leert     immers     ervaring leert     milieunormen dragen immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervaring leert immers' ->

Date index: 2023-12-12
w