Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ervaringen kunnen uitwisselen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitwisseling van ervaringen t.b.h.v. personen die deze gegevens verder kunnen verspreiden

échange d'expériences en faveur des multiplicateurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie zal ook de uitwisselingen van onderwijsgevenden aan de scholen in Europa stimuleren zodat zij ervaringen kunnen uitwisselen en zich vertrouwd kunnen maken met het gebruik van multimedia in de klas.

La Commission encouragera ainsi les échanges d'enseignants entre écoles européennes afin de leur permettre de partager les expériences et de s'initier à l'usage du multimédia en situation de classe.


We zullen ook aandacht besteden aan de economische problematiek en we zullen nagaan hoe we op Europees niveau daarover ervaringen kunnen uitwisselen.

Nous nous intéresserons aussi à la problématique économique et nous examinerons comment nous pouvons procéder à des échanges d'expériences en la matière au niveau européen.


57. moedigt de lidstaten aan voorlichtingscampagnes voor het grote publiek en voor specifieke groepen, zoals schoolkinderen, medewerkers in de gezondheidszorg en maatschappelijk werkers te ontwikkelen, waarin ervaringen met steunmaatregelen voor mantelzorgers, patiëntenverenigingen en niet-gouvernementele organisaties met elkaar vergeleken en uitgewisseld worden, door het bevorderen van publicatie en verspreiding, waaronder online, van voorlichtingsbrochures betreffende de opleiding en organisatie van vrijwilligers en van juristen, psychologen en medewerkers in de gezondheidszorg in tehuizen en in de dagopvang, en door het bevorderen of oprichten van Alzheimerverenigingen waar de betrokkenen ...[+++]; onderstreept dat het belangrijk is in alle bewustmakings- en voorlichtingscampagnes aandacht te besteden aan het vermogen om de symptomen van dementie te herkennen;

57. encourage les États membres à élaborer des campagnes d'information en direction du grand public et de groupes spécifiques comme les écoliers, les professionnels des soins de santé et les travailleurs sociaux, à favoriser la comparaison et la mise en commun des expériences acquises concernant les mesures de soutien en faveur des aidants familiaux, des associations de patients et des organisations non-gouvernementales, à promouvoir la publication et la diffusion de brochures d'information, notamment en ligne, concernant la formation et le statut des travailleurs bénévoles ainsi que des auxiliaires juridiques et psychologiques et des aides-soignants, à la fois à domicile et dans les centres de jour, ainsi qu'à promouvoir ou à créer des ass ...[+++]


57. moedigt de lidstaten aan voorlichtingscampagnes voor het grote publiek en voor specifieke groepen, zoals schoolkinderen, medewerkers in de gezondheidszorg en maatschappelijk werkers te ontwikkelen, waarin ervaringen met steunmaatregelen voor mantelzorgers, patiëntenverenigingen en niet-gouvernementele organisaties met elkaar vergeleken en uitgewisseld worden, door het bevorderen van publicatie en verspreiding, waaronder online, van voorlichtingsbrochures betreffende de opleiding en organisatie van vrijwilligers en van juristen, psychologen en medewerkers in de gezondheidszorg in tehuizen en in de dagopvang, en door het bevorderen of oprichten van Alzheimerverenigingen waar de betrokkenen ...[+++]; onderstreept dat het belangrijk is in alle bewustmakings- en voorlichtingscampagnes aandacht te besteden aan het vermogen om de symptomen van dementie te herkennen;

57. encourage les États membres à élaborer des campagnes d'information en direction du grand public et de groupes spécifiques comme les écoliers, les professionnels des soins de santé et les travailleurs sociaux, à favoriser la comparaison et la mise en commun des expériences acquises concernant les mesures de soutien en faveur des aidants familiaux, des associations de patients et des organisations non-gouvernementales, à promouvoir la publication et la diffusion de brochures d'information, notamment en ligne, concernant la formation et le statut des travailleurs bénévoles ainsi que des auxiliaires juridiques et psychologiques et des aides-soignants, à la fois à domicile et dans les centres de jour, ainsi qu'à promouvoir ou à créer des ass ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
57. moedigt de lidstaten aan voorlichtingscampagnes voor het grote publiek en voor specifieke groepen, zoals schoolkinderen, medewerkers in de gezondheidszorg en maatschappelijk werkers te ontwikkelen, waarin ervaringen met steunmaatregelen voor mantelzorgers, patiëntenverenigingen en niet-gouvernementele organisaties met elkaar vergeleken en uitgewisseld worden, door het bevorderen van publicatie en verspreiding, waaronder online, van voorlichtingsbrochures betreffende de opleiding en organisatie van vrijwilligers en van juristen, psychologen en medewerkers in de gezondheidszorg in tehuizen en in de dagopvang, en door het bevorderen of oprichten van Alzheimerverenigingen waar de betrokkenen ...[+++]; onderstreept dat het belangrijk is in alle bewustmakings- en voorlichtingscampagnes aandacht te besteden aan het vermogen om de symptomen van dementie te herkennen;

57. encourage les États membres à élaborer des campagnes d'information en direction du grand public et de groupes spécifiques comme les écoliers, les professionnels des soins de santé et les travailleurs sociaux, à favoriser la comparaison et la mise en commun des expériences acquises concernant les mesures de soutien en faveur des aidants familiaux, des associations de patients et des organisations non-gouvernementales, à promouvoir la publication et la diffusion de brochures d'information, notamment en ligne, concernant la formation et le statut des travailleurs bénévoles ainsi que des auxiliaires juridiques et psychologiques et des aides-soignants, à la fois à domicile et dans les centres de jour, ainsi qu'à promouvoir ou à créer des ass ...[+++]


27. beveelt aan een portaal voor feedback in het leven te roepen waar onderzoekers op nanogebied uit de industrie en de wetenschap en burgers/gebruikers van nanomaterialen ervaringen kunnen uitwisselen, hun bevindingen kunnen meedelen en uitwisselen en de nieuwste informatie kunnen vinden en dat deze bijdragen regelmatig beoordeelt;

27. recommande la mise en place d'un portail dévolu au retour d'informations et permettant aussi bien aux chercheurs spécialisés dans les nanomatériaux, qu'ils soient issus de l'industrie ou des milieux universitaires, qu'aux citoyens de mutualiser leurs expériences, de présenter leurs résultats, de les partager et de trouver les toutes dernières informations, sachant que ce portail réexaminera régulièrement les contributions mises en ligne;


Dank zij deze bevoegdheid zal het directiecomité de nodige relaties kunnen aanknopen voor een goed beheer van de opleidingen; hierdoor kan het samenwerkingen op touw zetten, uitwisselingen doen, programma's uitwisselen, ervaringen van anderen benutten en synergieën doen ontstaan.

Cette compétence accordée au Comité de direction lui permettra de nouer les relations indispensables à la bonne gestion des formations; il lui appartiendra de nouer des collaborations, entretenir des échanges, échanger des programmes, tirer profit des expériences menées par d'autres et créer des synergies.


Volgens een lid van de Deense Folketing zou de COSAC nuttig kunnen zijn als forum voor het uitwisselen van ervaringen over hoe de parlementaire controle in de verschillende Lid-Staten wordt uitgeoefend.

Selon un membre du Folketing danois, la COSAC pourrait être utile comme forum où l'on échangerait ses expériences de l'exercice du contrôle parlementaire dans les différents Etats membres.


Beide landen kunnen hun praktische ervaringen uitwisselen op alle gebieden die onder de bevoegdheid vallen van de politiediensten vermeld in de bijlage; ze informeren elkaar over de nationale strafprocedures, over de organisatie van de politie en het gerecht, over de reglementering die van toepassing is op de politiediensten, en over alle inlichtingen die van algemeen belang zijn voor de politiediensten van de beide landen.

Les deux pays peuvent échanger leurs expériences pratiques dans tous les domaines ressortissant à la compétence des services de police cités à l'annexe ci-jointe, ils s'informent mutuellement des procédures pénales nationales, de l'organisation de la police et de la justice, de la réglementation applicable aux services de police et de toute information d'intérêt général pour les services de police des deux pays.


30. verzoekt de Commissie een onafhankelijk forum voor het behoud van de genetische verscheidenheid in de land- en bosbouwproductie en de visserij in het leven te roepen, waarin alle actoren die op het gebied van gebruik en behoud van de genetische diversiteit actief zijn, hun ervaringen kunnen uitwisselen, hun werkzaamheden kunnen coördineren en de bevoegde diensten van de Commissie bij de ontwikkeling van de communautaire strategie voor het behoud van de biodiversiteit kunnen adviseren;

demande à la Commission de mettre en place une enceinte indépendante pour la conservation de la diversité génétique dans la production agricole et sylvicole ainsi que dans la pêche, cet organe permettant à tous les acteurs du domaine de l'utilisation et de la conservation de la diversité génétique d'échanger leurs expériences, de coordonner leurs activités et de conseiller les organes compétents de la Commission dans le contexte du développement de la stratégie communautaire en faveur de la biodiversité;




D'autres ont cherché : ervaringen kunnen uitwisselen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervaringen kunnen uitwisselen' ->

Date index: 2024-02-18
w