Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "essentieel is echter dat turkije zelf diepgaande " (Nederlands → Frans) :

Het is echter essentieel dat buurtbemiddeling door de partijen zelf op vrijwillige basis wordt aangegaan.

Il est essentiel toutefois que les parties elles-mêmes acquiescent à l'initiative de médiation.


Essentieel is echter dat Turkije zelf diepgaande hervormingen doorvoert, niet alleen in woorden maar vooral in daden.

Il est essentiel, cependant, que la Turquie fasse des réformes profondes, non seulement en paroles mais surtout dans les actes.


Op één punt heerst mijns inziens echter eensgezindheid: de vaart lijkt eruit te zijn in het hervormingsproces in Turkije; het ziet er aan het einde van deze zittingsperiode naar uit dat Turkije zelfs minder in aanmerking komt voor toetreding dan aan het begin van zowel het mandaat van de Commissie als van de zittingsperiode van dit Parlement.

Néanmoins, je pense qu’il existe un consensus sur un point: les réformes en Turquie semblent marquer le pas. L’impression qui domine à la fin de cette législature, c’est que la Turquie a plus de progrès à accomplir avant d’être prête à l’adhésion que ce n’était le cas au début du mandat de la Commission et de la législature de ce Parlement.


We zijn het over een essentieel punt echter niet eens kunnen worden, en wel de heel speciale en eenzijdige visie op Turkije, en ten dele ook op de landen in ex-Joegoslavië.

Cependant, nous n’avons pas pu nous mettre d’accord sur un point essentiel, à savoir la vision très particulière et inégale de la Turquie et, dans une certaine mesure, des pays de l’ex-Yougoslavie.


19. is van mening dat het essentieel is dat het recht op ontwikkeling van de inwoners van arme landen wordt gewaarborgd en niet alleen de belangen van de overheden van die landen en dat arme landen zelf hun ontwikkelingsstrategieën en economische beleid moeten kunnen bepalen; is van mening dat het recht op industrialisering behoort tot het recht op ontwikkeling en dat derhalve ieder land, en met name de ontwikkelingslanden, waar de ontwikkeling van de industrie nog in een pril stadium verkeert, het recht heeft zijn industrie te regul ...[+++]

19. considère qu'il est de la plus haute importance de respecter le droit au développement des populations des pays pauvres et de ne pas uniquement servir l'intérêt des régimes en place dans ces pays, et que les pays pauvres doivent arrêter et conduire leurs propres stratégies de développement et politiques économiques; estime que le droit à l'industrialisation est un droit au développement et considère dès lors que tout pays — et en particulier les pays en développement dans lesquels le développement de l'industrie en est à ses débu ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]


Kennelijk volstaat ook dat echter nog niet want in het verslag wordt aangedrongen op een versterking van Turkije in de strijd tegen het terrorisme. Blijkbaar vergeet men dat Turkije op binnenlands vlak zelf een terrorist is.

Comme si cela ne suffisait pas, le rapport demande que la Turquie reçoive davantage de soutien dans sa lutte contre le terrorisme, négligeant le fait que ce pays est le premier terroriste sur son territoire.


Wij weten echter allen - ik herhaal dit nogmaals - dat de folterpraktijken worden voortgezet en de gevangenissen uitpuilen. Deze resolutie zal de genadeslag zijn voor degenen die in Turkije zelf strijden voor echte democratische veranderingen.

Or, nous savons tous à l'heure qu'il est - et je le répète - que l'on continue à y torturer et que les prisons sont pleines. Cette résolution va, en fin de compte, porter un coup à tous ceux qui luttent à l'intérieur de la Turquie pour d'authentiques transformations démocratiques.


Het doel van die onderhandelingen is de toetreding van Turkije tot de EU. Het gaat echter om een open proces, waarvan de uitkomst zowel zal afhangen van de Turkse bereidheid aan de nodige verplichtingen te voldoen om het communautair acquis aan te nemen, als van de instemming van elk van de lidstaten van de Unie en van Turkije zelf, met de Turkse toetreding tot de Europese Unie op het einde van dat proces.

Ces négociations ont pour objectif l'adhésion de la Turquie à l'Union européenne. Notons toutefois qu'il s'agit d'un processus ouvert, dont l'aboutissement dépendra tant de la volonté de la Turquie de remplir ses obligations afin d'adopter l'acquis communautaire que de l'acceptation, au terme du processus, par chacun des États membres de l'Union et par la Turquie elle-même, de l'adhésion de celle-ci à l'Union européenne.


De heer Steichen sprak vlak vóór het verstrijken van de termijn waarbinnen de landbouwers hun areaalsteunaanvragen moeten indienen. Hij zei dat het vooral voor de landbouwers zelf van essentieel belang is dat de doelstellingen van de hervorming van het GLB worden bereikt. Daarbij mag de positieve ontvangst van het nieuwe beleid echter niet in gevaar worden gebracht door onnodige administratieve rompslomp of doo ...[+++]

A la veille de la date limite de présentation par les agriculteurs de leur formulaire de demande d'aide à la superficie, M. Steichen a déclaré que s'il est impératif, notamment pour les agriculteurs, que la réforme de la PAC atteigne ses objectifs, il est impératif aussi que l'acceptation de la nouvelle politique ne soit pas compromise par une bureaucratie inutile et une interprétation trop zélée des conditions à remplir, ce qui pourrait entraîner des sanctions injustifiées".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'essentieel is echter dat turkije zelf diepgaande' ->

Date index: 2021-02-22
w