Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "essentieel onderdeel blijven uitmaken " (Nederlands → Frans) :

De harmonisering van de fiscale regelgeving en procedures zal hier uiteraard een essentieel onderdeel van uitmaken.

L'harmonisation de la réglementation et des procédures fiscales en constituera naturellement une partie essentielle.


6. is van mening dat arbeidsinspecties alleen doeltreffend kunnen worden uitgevoerd als de daarmee belaste instanties over voldoende financiële en personele middelen beschikken; spreekt er zijn bezorgdheid over uit dat de inspectiediensten in de lidstaten onderbezet zijn en dat het ontbreekt aan bijscholing, met name op het gebied van Europese vraagstukken; verzoekt de lidstaten met klem hun inspectiesystemen te versterken, aangezien dit een essentieel onderdeel moet uitmaken van de nationale plannen om de economische crisis het hoofd te bieden; wijst e ...[+++]

6. est d'avis que les inspections du travail ne peuvent être effectuées de manière efficace que si les autorités compétentes disposent de moyens financiers et humains suffisants; exprime sa préoccupation face au manque de personnel des autorités de contrôle dans les États membres et au manque de formation continue, notamment aux problématiques européennes; invite les États membres à renforcer leurs systèmes d'inspection, car ceux-ci devraient représenter un élément important des plans nationaux de lutte contre la crise économique; rappelle que les inspections du travail jouent un rôle essentiel en vérifiant que la législation en vigue ...[+++]


35. is ervan overtuigd dat de definitie van een Europees kernnetwerk binnen het overkoepelende TEN-netwerk, dat een prioriteit van het Europese vervoersbeleid blijft, volgens duurzame ontwikkelingscriteria op Europees maar ook op regionaal en lokaal niveau moet worden beoordeeld en dat multimodale platforms een essentieel onderdeel blijven uitmaken van het infrastructuuraanbod, omdat deze een doeltreffende aansluiting van de verschillende verkeerswijzen mogelijk maken;

35. est convaincu que la définition d'un réseau central européen au sein du réseau global RTE, qui demeure une priorité de la politique européenne des transports, doit être évaluée en fonction de critères de développement durable non seulement au plan européen mais également au plan régional et local, et que les plateformes multimodales et les ’ports secs’ représentent également une composante essentielle de l'offre infrastructurelle car ils permettent des interconnexions efficaces entre les différents modes de transport;


35. is ervan overtuigd dat de definitie van een Europees kernnetwerk binnen het overkoepelende TEN-netwerk, dat een prioriteit van het Europese vervoersbeleid blijft, volgens duurzame ontwikkelingscriteria op Europees maar ook op regionaal en lokaal niveau moet worden beoordeeld en dat multimodale platforms een essentieel onderdeel blijven uitmaken van het infrastructuuraanbod, omdat deze een doeltreffende aansluiting van de verschillende verkeerswijzen mogelijk maken;

35. est convaincu que la définition d'un réseau central européen au sein du réseau global RTE, qui demeure une priorité de la politique européenne des transports, doit être évaluée en fonction de critères de développement durable non seulement au plan européen mais également au plan régional et local, et que les plateformes multimodales et les ’ports secs’ représentent également une composante essentielle de l'offre infrastructurelle car ils permettent des interconnexions efficaces entre les différents modes de transport;


Uit het Stappenplan Energie 2050 en de wereldwijde ontwikkelingen en rapporten[47] blijkt duidelijk dat fossiele brandstoffen onderdeel blijven uitmaken van de Europese energiemix en in vele industriële processen gebruikt zullen blijven worden.

La feuille de route pour l’énergie à l’horizon 2050, de même que les conférences et les rapports internationaux[47], indiquent clairement que les énergies fossiles feront toujours partie du bouquet énergétique européen et mondial et qu’elles continueront d’être utilisées dans de nombreux procédés industriels.


38. herinnert eraan dat de richtlijn inzake luchthavengelden alleen van toepassing is op luchthavens met meer dan 5 miljoen passagiers en/of de grootste luchthaven in elke lidstaat van de EU; is van mening dat een analyse van de effecten op kleine en middelgrote luchthavens een essentieel onderdeel moet uitmaken van elke eventuele herziening van de desbetreffende richtlijnen;

38. rappelle que la directive sur les redevances aéroportuaires ne s'applique qu'aux aéroports transportant plus de 5 millions de passagers et/ou au plus grand aéroport de chaque État membre de l'UE; estime que toute révision des directives concernées devrait comprendre une évaluation de l'impact pour les petits aéroports et les aéroports de taille moyenne;


Doelgerichte universele en openbaredienstverplichtingen (UDV en ODV), met inbegrip van proportionele prijsregulering, moeten een integrerend onderdeel blijven uitmaken van het marktopeningsproces.

Les obligations de service public (OSP) et de service universel (OSU) bien ciblées, y compris une réglementation proportionnée des prix, doivent continuer à faire partie intégrante du processus d'ouverture du marché.


Ons huidige akkoord met de Raad voor Samenwerking van de Arabische Golfstaten en onze toekomstige overeenkomst inzake een vrijhandelszone – waarvan de mensenrechten een essentieel onderdeel zullen uitmaken – zullen het kader blijven voor onze samenwerking.

L’actuel accord du Conseil de coopération UE-Golfe et notre futur accord de libre-échange - qui comprendra comme élément essentiel les droits de l’homme - continueront de constituer le cadre de notre coopération.


Het is daarentegen wel nuttig om te preciseren dat de « normalisatie » toelagen verder onderdeel blijven uitmaken van het beheerscontract van N.M.B.S.

Il est en revanche utile de préciser que les subventions de « normalisation » continueront à être réglées dans le contrat de gestion de la S.N.C. B.


(a) Een website moet onderdeel blijven uitmaken van het geheel, maar gelet op de beperkte beschikbare middelen en de doelstellingen op lange termijn dient zorgvuldig te worden nagedacht over de rol en het centrale thema ervan.

a) L'inclusion d'un site web doit être maintenue, mais son rôle et sa cible doivent être étudiés avec soin compte tenu des ressources disponibles et des objectifs à plus long terme.


w