Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ethische code doen problemen " (Nederlands → Frans) :

Tal van bepalingen van de Ethische Code doen problemen rijzen ter zake.

De nombreuses dispositions du Code d'éthique posent des difficultés à cet égard.


Heel algemeen kan men nu reeds zeggen dat het weinig zinvol is voor het afbakenen van grenzen voor de oplossing van ethische en juridische problemen, een beroep te doen op criteria die niet voor dit soort oplossingen werden ingevoerd.

De manière très générale on peut déjà dire que, pour résoudre des problèmes éthiques et juridiques, il n'y a guère de bon sens à faire appel à des critères qui n'ont pas été construits pour ces sortes de questions.


Het VBO heeft er ook op aangedrongen in dat memorandum een ethische code op te nemen. Het was immers niet alleen zaak de zakenwereld ertoe te bewegen in Congo te investeren, ook de wijze waarop men in Afrika zaken kan doen moest worden verduidelijkt.

La FEB a également insisté pour inclure dans ce mémorandum un code d'éthique car s'il fallait encourager le monde des affaires à investir au Congo, il fallait aussi mettre l'accent sur la manière de faire des affaires en Afrique.


Maar dit betekent niet dat ons land hier geen inbreng kan doen, omdat het, ook als niet-lid, zonder problemen actief kan deelnemen aan de besprekingen in CODE.

Il n'en demeure pas moins qu'elle a la possibilité, même sans être membre du CODE, de contribuer au débat en participant activement aux discussions menées au sein de ce Comité.


Hoewel dat geen wettelijk probleem met zich brengt, kan het toch ethische problemen doen rijzen, zeker voor vertegenwoordigers van de Staat.

Pourtant, si cela ne pose aucun problème légal, cela peut poser des questions d'éthique, d'autant plus pour les représentants de l'État.


Hoewel dat geen wettelijk probleem met zich brengt, kan het toch ethische problemen doen rijzen, zeker voor vertegenwoordigers van de Staat.

Pourtant, si cela ne pose aucun problème légal, cela peut poser des questions d'éthique, d'autant plus pour les représentants de l'État.


De eigen accenten en inzichten die de Ethische Commissie aangebracht heeft aan de tekst hebben voornamelijk te maken met de volgende problemen, die blijvend gerapporteerd werden gedurende de periode waarin het voorstel van Ethische Code werd opgesteld :

Les accents et visions propres que la Commission d'éthique a apportés au texte se rapportent principalement aux problèmes suivants, qui ont été continuellement rapportés pendant la période au cours de laquelle le Code d'éthique a été établi :


Het Comité waarschuwt in dit verband voor mogelijke problemen op technisch en ethisch vlak: het denkt o.m. aan de bescherming van de intellectuele eigendomsrechten van de docenten en onderzoekers die cursussen opstellen en aan het gevaar dat onderscheid zal worden gemaakt tussen twee soorten erkenning van studies, nl. van de studenten die fysiek deelnemen aan de internationalisering en degenen die dat online doen.

Cela étant, le CESE lance une mise en garde concernant les questions techniques et éthiques que leur utilisation peut soulever, s'agissant par exemple du respect de la propriété intellectuelle des enseignants et des chercheurs qui élaborent les cours ou encore de l'émergence de deux types de reconnaissance différenciés et discriminatoires entre ceux qui s'internationalisent physiquement et ceux qui le font en ligne.


Wel waarschuwt het Comité in dit verband voor mogelijke problemen op technisch, pedagogisch en ethisch vlak: het denkt o.m. aan de bescherming van de intellectuele eigendomsrechten van de docenten en onderzoekers die de cursussen opstellen en aan het gevaar dat bij de erkenning van studies onderscheid zal worden gemaakt tussen de studenten die fysiek deelnemen aan de internationalisering en degenen die dat online ...[+++]

Cela étant, le CESE lance une mise en garde concernant les défis techniques, pédagogiques et éthiques que leur utilisation peut soulever, s'agissant par exemple du respect de la propriété intellectuelle des enseignants et des chercheurs qui élaborent les cours ou encore de l'émergence de deux types de reconnaissance différenciés et discriminatoires entre ceux qui s'internationalisent physiquement et ceux qui le font en ligne.


Bij het gebruik van niet-menselijke primaten in wetenschappelijke procedures doen zich, wegens de genetische verwantschap van deze dieren met de mens en hun sterk ontwikkelde sociale repertoire, specifieke ethische en praktische problemen voor inzake het tegemoetkomen aan hun ethologische, ecologische en sociale behoeften in een laboratoriumomgeving.

En raison de la proximité génétique avec l’homme et des aptitudes sociales hautement développées qui caractérisent les primates non humains, leur utilisation dans des procédures scientifiques soulève des questions éthiques spécifiques et pose des problèmes pratiques quant à la satisfaction de leurs besoins comportementaux, environnementaux et sociaux dans un environnement de laboratoire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ethische code doen problemen' ->

Date index: 2021-07-18
w