Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu-bedrijven minstens dezelfde " (Nederlands → Frans) :

In diverse onderhandelingen wordt aangedrongen op verregaande investeringsclausules, zowel met betrekking tot de pre-establishment als de post-establishment (voor ons land zijn dat de bilaterale akkoorden) fase, waardoor EU-bedrijven minstens dezelfde toegang zouden krijgen tot andere markten dan de VS-bedrijven.

Dans le cadre de diverses négociations, l'on insiste pour que soient renforcées les clauses d'investissement, en ce qui concerne tant la phase de pré-établissement que la phase de post-établissement (il s'agit dans le cas de notre pays des accords bilatéraux), afin que les entreprises de l'UE aient un accès à d'autres marchés au moins équivalent à celui des entreprises américaines.


De boekhouding van de distributienetbeheerders wordt gehouden volgens een uniform analytisch boekhoudkundig plan per activiteit dat wordt opgesteld op voorstel van een of meerdere distributienetbeheerders die minstens vijfenzeventig procent van de bedrijven die dezelfde activiteit uitoefenen vertegenwoordigen en dat wordt goedgekeurd door de CWaPE of dat, bij gebrek aan een voorstel vóór 1 oktober 2011, wordt opgesteld door de CWaPE na overleg met de distributienetbeheerders.

La comptabilité des gestionnaires de réseau de distribution est tenue selon un plan comptable analytique uniforme par activité, établi sur proposition d'un ou plusieurs gestionnaires de réseau de distribution représentant au moins septante-cinq pour cent des entreprises exerçant la même activité, et approuvé par la CWaPE, ou, à défaut de proposition avant le 1 octobre 2011, établi par la CWaPE après concertation avec les gestionnaires de réseau de distribution.


Kan u mij per provincie meedelen: 1. hoeveel bedrijven hieraan onderworpen zijn op 1 januari 2016 en hoeveel op 30 juni 2016; 2. hoeveel bedrijven, op dezelfde data, volledig in orde waren met deze regeling; 3. hoeveel bedrijven, op dezelfde data, nog een aanvraag hebben lopen; 4. hoeveel bedrijven, op dezelfde data, helemaal niet in orde waren; 5. welke maatregelen er worden genomen voor die bedrijven die hiermee niet in orde zijn?

Pourriez-vous m'indiquer, par province: 1. combien d'établissements étaient soumis à cette obligation au 1er janvier 2016 et combien au 30 juin 2016; 2. combien d'établissements, aux mêmes dates, étaient tout à fait en règle par rapport à ce système; 3. combien d'établissements, aux mêmes dates, avaient encore une demande pendante; 4. combien d'établissements, aux mêmes dates, n'étaient pas du tout en règle; 5. quelles mesures seront prises vis-à-vis des établissements qui ne sont pas en règle?


Eventuele vergelijkingen met andere netbeheerders moeten gemaakt worden tussen bedrijven met dezelfde activiteiten die werken in vergelijkbare omstandigheden; 16° de tarieven voor het gebruik van een distributienet, die van toepassing zijn op productie-eenheden, kunnen verschillen naargelang van de technologie van deze eenheden en hun datum van ingebruikname.

Toute comparaison avec d'autres gestionnaires de réseau est réalisée entre des sociétés ayant des activités similaires et opérant dans des circonstances analogues; 16° les tarifs pour l'utilisation d'un réseau de distribution, applicables à des unités de production, peuvent être différenciés selon la technologie de ces unités et leur date de mise en service.


Integendeel, van zodra er een IT-platform beschikbaar en operationeel is, dat minstens dezelfde functionaliteiten biedt, aan gunstiger voorwaarden gebruikt kan worden en het standaardplatvorm van de federale overheid zal worden, zal de overschakeling gerealiseerd worden, weg van de nu gekozen technologie naar dat nieuwe federale standaardplatvorm.

Au contraire, dès lors qu'une plate-forme informatique est disponible et opérationnelle, et qu'elle fournit au moins les mêmes fonctionnalités, qu'elle peut être utilisée à des conditions plus favorables et qu'elle va devenir la plate-forme standard du gouvernement fédéral, le basculement sera réalisé, de la technologie actuellement sélectionnée vers cette nouvelle plate-forme standard fédérale.


2. Hoe kan u in de toekomst garanderen dat dergelijke toestanden worden aangepakt, in het belang van zowel kwetsbare werknemers, als bonafide bedrijven uit dezelfde sector?

2. Comment pouvez-vous garantir à l'avenir que ces irrégularités seront combattues dans l'intérêt des travailleurs vulnérables du secteur du carwash et également des entreprises honnêtes de ce secteur?


Omdat het opkrikken van het aantal vrouwen in raden van bestuur via soft law niet het verhoopte resultaat gaf, hebben ze in 2003 een wet aangenomen die bepaalde dat op 1 januari 2008 de bedrijven minstens 40 % vrouwen in hun raden van bestuur moesten hebben.

Comme l'accroissement du nombre de femmes dans les conseils d'administration par le biais de normes non contraignantes n'a pas donné le résultat escompté, la Norvège a adopté, en 2003, une loi prévoyant que les conseils d'administration des entreprises devaient compter au moins 40 % de femmes au 1 janvier 2008.


Omdat het opkrikken van het aantal vrouwen in raden van bestuur via soft law niet het verhoopte resultaat gaf, hebben ze in Noorwegen in 2003 een wet aangenomen die bepaalde dat op 1 januari 2008 de bedrijven minstens 40 % vrouwen in hun raden van bestuur moesten hebben.

Comme l'accroissement du nombre de femmes dans les conseils d'administration par le biais de normes non contraignantes n'a pas débouché sur le résultat espéré, la Norvège a adopté en 2003 une loi prévoyant que les conseils d'administration des entreprises devaient compter au moins 40 % de femmes au 1 janvier 2008.


Op termijn moeten inderdaad diervriendelijker alternatieven te ontwikkelen zijn met minstens dezelfde relevantie en betrouwbaarheid.

À terme, il faut effectivement développer des alternatives plus en faveur des animaux mais avec au moins la même pertinence et la même fiabilité.


Dit neemt niet weg dat minstens dezelfde financiële inspanning moet worden gehandhaafd in 2014 om de totale ineenstorting van Syrië en een verdere destabilisering van de regio te voorkomen.

Ceci étant dit, cet effort financier doit être maintenu en 2014 si l’on veut éviter l’effondrement total de la Syrie et une déstabilisation régionale importante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-bedrijven minstens dezelfde' ->

Date index: 2024-11-29
w