Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleid inzake religieuze kwesties ontwikkelen

Vertaling van "eu-beleid inzake roma-kwesties " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beleid inzake religieuze kwesties ontwikkelen

élaborer des politiques en matière religieuse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* Uitbreiding van de maatregelen voor een betere coördinatie van het EU-beleid inzake mondiale kwesties, niet alleen tussen de Commissie en de lidstaten maar ook op terreinen waar een coherenter en consequenter beleid zou kunnen worden bereikt, onder meer inzake verspreiding van wapens, drugshandel, illegale migratie en mensenhandel, georganiseerde misdaad, witwassen van geld en milieuverontreiniging.

* Intensifier les efforts entrepris pour mieux coordonner les politiques communautaires sur les problèmes mondiaux, non pas uniquement entre la Commission et les États membres, mais également dans les domaines pouvant faire l'objet d'une politique plus cohérente, tels que la prolifération des armes, le trafic de drogue, l'immigration clandestine, la traite des êtres humains, le crime organisé, le blanchiment des capitaux ou les atteintes à l'environnement.


Ik steun ook het standpunt van het Parlement dat we vertegenwoordigers van de Roma-gemeenschap moeten opnemen in het proces ter voorbereiding van het EU-beleid inzake Roma-kwesties.

Je soutiens aussi la position du Parlement, qui estime que nous devons associer des représentants de la communauté rom au processus de préparation de la politique de l’Union européenne sur les questions touchant aux Roms.


Het doel van deze aanbeveling is de lidstaten te helpen de doeltreffendheid van hun maatregelen voor de integratie van de Roma te verhogen en te zorgen voor een betere uitvoering van de nationale strategieën voor integratie van de Roma of de geïntegreerde pakketten beleidsmaatregelen in het kader van hun bredere beleid inzake sociale integratie, met als doel de situatie van de Roma te verbeteren en de eventuele kloof tussen de Roma en de bevolking in het algemeen te dichten.

La présente recommandation a pour objet de fournir des orientations aux États membres pour accroître l'efficacité de leurs mesures d'intégration des Roms et soutenir la mise en œuvre de leurs stratégies nationales d'intégration de cette communauté ou de leurs ensembles intégrés de mesures mis en place dans le contexte de politiques plus vastes d'inclusion sociale en vue d'améliorer la situation des Roms et de combler tout écart existant entre cette communauté et le reste de la population.


In dit verband pleit de aanbeveling voor investering in menselijk kapitaal en een beleid inzake sociale cohesie en de koppeling van de integratie van de Roma aan nationale hervormingsprogramma's in landen met een aanzienlijk aantal Roma.

Dans ce contexte, cette recommandation appelle à des investissements dans le capital humain et les politiques de cohésion sociale, ainsi qu’à l’association de l’intégration des Roms aux programmes nationaux de réforme dans les pays comptant une population importante de Roms.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Raad van 23 en 24 juni 2011 heeft gevraagd de conclusies van de Raad van 19 mei 2011 met spoed ten uitvoer te leggen, met name wat betreft de voorbereiding, actualisering en ontwikkeling van nationale strategieën van de lidstaten voor de integratie van de Roma dan wel van geïntegreerde pakketten beleidsmaatregelen in het kader van hun bredere beleid inzake sociale integratie ter verbetering van de situatie van de Roma.

Le Conseil européen des 23 et 24 juin 2011 a demandé la mise en œuvre rapide des conclusions du Conseil du 19 mai 2011, notamment pour ce qui est d'élaborer, d'actualiser ou d'étoffer les stratégies nationales d'intégration des Roms des États membres, ou les ensembles intégrés de mesures mis en place dans le contexte de leurs politiques plus vastes d'inclusion sociale visant à améliorer la situation des Roms.


Verder moeten we de vertegenwoordigers van de Roma-gemeenschap zo veel mogelijk bij het ontwikkelen van het EU-beleid aangaande Roma-kwesties betrekken.

Par ailleurs, il faut impliquer autant que possible les représentants de la communauté rom dans le processus d’élaboration des politiques européennes sur les questions relatives aux Roms.


6. Elke wijziging van de statuten inzake de kwesties als bedoeld in artikel 1, lid 2 (naam), artikel 1, lid 4 (statutaire zetel) en de artikelen 2 (taken en activiteiten), 20 (aanbestedingsbeleid), 21 (aansprakelijkheid), 22 (beleid inzake wetenschappelijke evaluatie en verspreiding), 23 (beleid inzake intellectuele-eigendomsrechten en gegevens), 24 (werkgelegenheidsbeleid) en 25 (duur en ontbinding) die is goedgekeurd door de leden als voorbehouden aangelegenheid, wordt pas van kracht nadat de Europese Commissie de wijziging uitdrukk ...[+++]

6. Toute modification des statuts en relation avec les questions visées à l’article 1, paragraphe 2 (nom), à l’article 1, paragraphe 4 (siège statutaire), à l’article 2 (mission et activités), à l’article 20 (politique de passation de marchés), à l’article 21 (responsabilité), à l’article 22 (politique d’évaluation scientifique et de diffusion), à l’article 23 (politique en matière de droits de propriété intellectuelle et de traitement des données), à l’article 24 (politique en matière d’emploi) et à l’article 25 (durée et liquidation) qui a été approuvée par les membres en tant que point réservé ne prendra effet qu’après que la Commissi ...[+++]


26. is verheugd over het EU-kader voor nationaal beleid inzake Roma maar dringt erop aan dat het wetgevingsinitiatieven omvat inzake sociale inclusie en non-discriminatie;

26. se félicite du cadre de l'UE pour les stratégies nationales en matière d'intégration des Roms mais demande qu'il comprenne des initiatives législatives sur l'inclusion sociale et la lutte contre la discrimination;


Tot besluit wil ik eraan herinneren dat een van de hoofdcriteria in de beoordeling van de geschiktheid van mijn land voor toetreding tot de EU, de stand van zaken ten aanzien van het beleid inzake Roma-integratie was.

En guise de conclusion, je voudrais simplement rappeler que la politique d'intégration des Roms était l'un des points clés de l'évaluation de l'état de préparation de mon pays à l'adhésion à l'Union européenne.


Als de Europese Unie doelmatiger wil functioneren en daadkrachtiger wil optreden bij belangrijke grensoverschrijdende kwesties, moet het beleid inzake alledaagse kwesties, zoals onderwijs, cultuur en jeugd, aan de lidstaten zelf worden overgelaten.

Pour que l’UE devienne plus efficace et performante sur les grandes questions transfrontalières, la politique relative à des questions quotidiennes, comme les écoles, les arts et la jeunesse, doit incomber aux États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-beleid inzake roma-kwesties' ->

Date index: 2023-12-31
w