Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu-grenzen heen worden verleend gepaard moeten " (Nederlands → Frans) :

17. is van mening dat onderhandelingen over de verdere liberalisering van diensten die over de EU-grenzen heen worden verleend gepaard moeten gaan met maatregelen voor sociale bescherming, zoals regelingen voor minimuminkomens, overeenkomstig de nationale praktijk, en EU-brede samenwerking om de arbeidsomstandigheden in overeenstemming te houden met de arbeids- en sociale wetgeving en de collectieve arbeidsovereenkomsten van het land waar de dienst en dus de arbeid worden geleverd; merkt op dat hierbij geen afbreuk mag worden gedaan aan gunstigere bepalingen in wetgeving of overeenkomsten die van toepassing zijn in het land van waaruit ...[+++]

17. considère que les négociations sur la libéralisation accrue des services transfrontaliers dans l'Union devraient s'accompagner de mesures de protection sociale, comme des régimes de revenus minimaux, conformément aux pratiques nationales, ainsi que d'une coopération visant à garantir des conditions de travail conformes aux différentes législations sociales et du travail ainsi qu'aux conventions collectives du pays où le service et, par conséquent, le travail est fourni; estime que cela ne devrait pas porter atteinte aux dispositions plus favorables contenues dans la législation ou des accords en vigueur dans le ...[+++]


De lidstaten zullen over de grenzen heen striktere EU-voorschriften moeten toepassen en worden wettelijk verplicht om de projecten daadwerkelijk te voltooien.

Les États membres devront se soumettre à des exigences plus strictes en matière de spécifications communes transfrontalières, et à l'obligation juridique d'achever les projets entrepris.


D. overwegende dat de Europese en de Russische burgers er een legitiem belang bij hebben dat hun het recht op vrij verkeer, zowel binnen als over hun grenzen heen, wordt verleend; overwegende dat de bestaande visumregeling een anachronisme is dat moet worden geremedieerd; overwegende dat de burgers van de komende top tastbare resultaten op dit gebied verwachten,

D. considérant que les citoyens européens et russes ont un intérêt légitime à se voir reconnaître le droit de circuler librement aussi bien dans leur propre pays qu'à l'étranger; que le régime de visa en vigueur est anachronique et qu'il convient d'y mettre fin; que les citoyens attendent du prochain sommet des résultats concrets dans ce domaine,


Richtlijn 2008/57/EG beoogt de voorwaarden vast te stellen om het Europese spoorwegvervoersysteem over de grenzen heen interoperabel te maken, dat wil zeggen dat meer treinen in meer dan één land moeten kunnen rijden.

La directive 2008/57/CE vise à établir les conditions permettant l'interopérabilité du système européen de transport ferroviaire au-delà des frontières, autrement dit plus de trains devraient être en mesure d'opérer dans plus d'un pays.


I. overwegende dat er duidelijke, objectieve criteria zijn voor de invoering van een regeling zonder visumplicht; overwegende dat de Europese en de Russische burgers er een legitiem belang bij hebben dat hun het recht op vrij verkeer, zowel binnen hun land als over de grenzen heen, wordt verleend,

I. considérant qu'il existe des critères clairs et objectifs en faveur de la conclusion d'un régime d'exemption de visas; considérant que les citoyens européens et russes ont légitimement intérêt à se voir reconnaître le droit de circuler librement aussi bien dans leur propre pays qu'à l'étranger,


I. overwegende dat er duidelijke, objectieve criteria zijn voor de invoering van een regeling zonder visumplicht; overwegende dat de Europese en de Russische burgers er een legitiem belang bij hebben dat hun het recht op vrij verkeer, zowel binnen hun land als over de grenzen heen, wordt verleend,

I. considérant qu'il existe des critères clairs et objectifs en faveur de la conclusion d'un régime d'exemption de visas; considérant que les citoyens européens et russes ont légitimement intérêt à se voir reconnaître le droit de circuler librement aussi bien dans leur propre pays qu'à l'étranger,


F. overwegende dat er duidelijke en objectieve criteria zijn voor de instelling van een regeling zonder visumplicht; overwegende dat de Europese en de Russische burgers er een legitiem belang bij hebben dat hun het recht op vrij verkeer, zowel binnen hun land als over de grenzen heen, wordt verleend,

F- considérant qu'il existe des critères clairs et objectifs en faveur de la conclusion d'un régime d'exemption de visas, et que les citoyens européens et russes ont légitimement intérêt à se voir reconnaître le droit de circuler librement, aussi bien dans leurs pays respectifs qu'à l'étranger,


De Commissie heeft eCall ondersteund via onderzoeksfinanciering voor projecten die ervoor moeten zorgen dat de technologie over de grenzen heen werkt (E-MERGE en GST-Rescue) en via samenwerking van de sector in het kader van het eSafety-initiatief. eCall is een van de prioriteiten van het initiatief "de intelligente auto" en het actieplan "Intelligente vervoerssystemen", dat het gebruik van informatie- en communicatietechnologieën (ICT) stimuleert om tot slimmer, veiliger en schoner wegvervoer ...[+++]

La Commission a soutenu, d'une part, les travaux relatifs à eCall en finançant des projets de recherche destinés à garantir le bon fonctionnement de cette technologie (E‑MERGE et GST-Rescue) d'un pays à l'autre et, d'autre part, la coopération entre les entreprises du secteur dans le cadre de l'initiative eSafety. Le système eCall figure parmi les priorités de l'initiative «Voiture intelligente» et du plan d'action en faveur de systèmes de transport intelligents qui encouragent l'utilisation des technologies de l'information et des communications (TIC) en vue de rendre le transport routier plus intelligent, plus sûr et plus propre (IP/06 ...[+++]


Met een dergelijke aanpak wordt het mogelijk een versnippering van de Europese televisiemarkt te voorkomen en tegelijk het openbaar belang te dienen waarmee belangrijke evenementen altijd gepaard gaan : zowel de betaaltelevisiekanalen als de niet-gecodeerde kanalen krijgen immers de mogelijkheid om zich over de grenzen heen te ontwikkelen ...[+++]

Elle concilierait la nécessité d'éviter une refragmentation du marché télévisuel européen et les considérations d'intérêt public, inhérentes à la question des événements majeurs, en assurant la possibilité d'un développement transfrontières pour les chaînes payantes comme pour les chaînes non codées.


Op deze wetenschappelijke reis moeten er over de culturele grenzen heen onderlinge banden ontstaan, die de grondslag moeten leggen voor toekomstige samenwerking in Europees verband.

Pendant ce voyage scientifique, ils noueront entre eux des liens, au-delà des frontières culturelles, jetant les bases d'une future collaboration européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-grenzen heen worden verleend gepaard moeten' ->

Date index: 2021-01-05
w