Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu-wetgeving vallen daardoor " (Nederlands → Frans) :

Immigratiecode – Consolidering van wetgeving op het gebied van wettelijke immigratie rekening houdend met de evaluatie van de bestaande wetgeving, de nodige vereenvoudiging en in voorkomend geval de uitbreiding van de bestaande bepalingen tot categorieën werknemers die momenteel niet onder de EU-wetgeving vallen | Commissie | 2013 |

Code de l'immigration – Consolidation de la législation dans le domaine de l'immigration légale, tenant compte de l'évaluation de la législation existante et des besoins de simplification et, le cas échéant, élargissant les dispositions existantes aux catégories de travailleurs non couvertes actuellement par la législation de l'Union | Commission | 2013 |


- ruime interpretatie, bijv. welzijn, sociaal-economische effecten (maar het laatste wordt vaak gezien als effecten die buiten de strekking van het milieueffectrapport vallen en die onder het toepassingsgebied van andere wetgeving vallen, bijvoorbeeld inzake stadsplanning en landinrichting).

- l'interprétation large, c'est-à-dire le bien-être, le socio-économique (ce dernier étant toutefois souvent considéré comme ne relevant pas de l'EIE et couvert par d'autres législations, comme les législations sur l'urbanisme et l'aménagement du territoire).


Nu de wetgever, zonder daardoor het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie te schenden, de studiejaren buiten beschouwing mag laten bij de berekening van het aantal pensioenaanspraakverlenende dienstjaren, dient hij redelijkerwijze evenmin rekening te houden met de duur van die studiejaren.

Dès lors que le législateur peut, sans pour autant violer le principe d'égalité et de non-discrimination, exclure les années d'études du calcul portant sur le nombre d'années de service ouvrant le droit à la retraite, il ne doit pas non plus raisonnablement tenir compte de la durée de ces années d'études.


Bovendien vallen de levensmiddelen (met uitzondering van additieven, aroma's en enzymen die onder een specifieke wetgeving vallen) die bestaan uit nanodeeltjes onder de Europese wetgeving betreffende "novel food".

En outre, les denrées alimentaires (à l'exception des additifs, arômes et enzymes qui relèvent d'une législation spécifique) constituées de nanoparticules relèvent de la législation européenne relative aux "nouveaux aliments".


Zaken die in de oude regeling de dans ontsprongen, maar nu toch onder de wetgeving vallen, moeten zich aanmelden voor 1 april 2016. Vanaf 2017 moeten zij dan ook effectief over een witte kassa beschikken.

Les établissements qui, dans le cadre de l'ancienne réglementation, n'étaient pas soumis à cette obligation, mais le sont à présent sur la base de la nouvelle législation, doivent être enregistrés avant le 1er avril 2016 et disposer effectivement d'une caisse enregistreuse intelligente à partir de 2017.


Het dossier is momenteel in handen van de Europese Commissie die beloofd heeft om op korte termijn haar interpretatie te geven aangaande de status van deze technieken (of zij al dan niet onder de GGO-wetgeving vallen).

Le dossier est actuellement entre les mains de la Commission européenne qui a promis de délivrer, à courte échéance, son interprétation juridique concernant le statut de ces techniques (tombent ou pas sous la législation OGM).


4. Volgens de inlichtingen die werden verstrekt door de Commissie voor Naturalisaties van de Kamer, zijn er op 1 januari 2016 nog 24.322 naturalisatiedossiers hangende die onder de oude wetgeving vallen.

4. Selon les renseignements transmis par la Commission des naturalisations de la Chambre, il reste encore, au 1er janvier 2016, 24.322 dossiers de naturalisation en suspens relevant de l'ancienne législation.


2. a) Zijn deze gevallen onderzocht op de wetgeving op de koppelbazerij, het onder beheer en de verantwoordelijkheid werken van een Belgische onderneming, de specifieke wetgeving op de hoofdelijke aansprakelijkheid van het bedrijf op niveau van de sociale wetgeving en de RSZ? b) Zo ja, zijn - buiten de opgelegde boetes - de sommen van de RSZ op basis van het gelijkschakelen van de lonen tussen werkland en thuisland ook effectief doorgestort naar het thuisland? c) Heeft men desgevallend de lidstaat van de gedetacheerde op de hoogte ges ...[+++]

2. a) Ces dossiers ont-ils été examinés du point de vue de la législation relative aux négriers, de l'occupation sous la gestion et la responsabilité d'une entreprise belge et de la législation spécifique concernant la responsabilité solidaire de l'entreprise au niveau de la législation sociale et de l'ONSS? b) Dans l'affirmative - et indépendamment des amendes éventuellement infligées - a-t-il effectivement été procédé au versement, en faveur du pays d'origine, des montants perçus par l'ONSS sur la base de l'alignement des salaires des travailleurs détachés sur ceux d'application dans le pays d'accueil? c) L'État membre d'origine du tra ...[+++]


De activiteiten van ondernemingen hebben meer en meer grensoverschrijdende gevolgen en vallen daardoor in toenemende mate onder de regels van het Unierecht.

Les activités des entreprises ont de plus en plus souvent des effets transfrontaliers, et sont dès lors de plus en plus réglementées par le droit de l'Union.


Andere producten, zoals „home reversions”, die functies hebben die te vergelijken zijn met die van omgekeerde hypotheken of levenslange hypotheken, houden geen verstrekking van krediet in en vallen daardoor buiten het toepassingsgebied van deze richtlijn.

D’autres produits tels que les viagers, qui ont des fonctions comparables aux hypothèques inversées ou aux hypothèques à vie, n’impliquent pas l’octroi d’un crédit et devraient donc rester en dehors du champ d’application de la présente directive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-wetgeving vallen daardoor' ->

Date index: 2023-01-21
w