Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eur voor toekomstige pensioenaanspraken heeft betaald » (Néerlandais → Français) :

3. Indien, krachtens de leden 1 en 2, de betaling van een taks niet wordt geacht te zijn verricht vóór het verstrijken van de termijn, wordt aangenomen dat deze termijn toch in acht genomen is indien aan het Bureau het bewijs wordt geleverd dat degene die de betaling in een lidstaat heeft verricht binnen de gestelde termijn, wel degelijk een bankinstelling opdracht heeft gegeven om het bedrag van de betaling over te schrijven en een toeslag heeft betaald van 10 % op de betrokken taks of taksen, met een maximum van 200 EUR.

3. Lorsque, en vertu des paragraphes 1 et 2, le règlement de la taxe n'est réputé effectué qu'après l'expiration du délai imparti, le délai est considéré comme respecté si la preuve est apportée à l'Office que la personne qui a effectué le paiement dans un État membre a, dans la période au cours de laquelle le paiement aurait dû avoir lieu, donné un ordre de virement, en bonne et due forme, du montant du paiement à un établissement bancaire, et payé une surtaxe égale à 10 % de la taxe ou des taxes à payer, mais en aucun cas supérieure à 200 EUR.


3. Indien, krachtens de leden 1 en 2, de betaling van een taks niet wordt geacht te zijn verricht vóór het verstrijken van de termijn, wordt aangenomen dat deze termijn toch in acht genomen is indien aan het Bureau het bewijs wordt geleverd dat degene die de betaling in een lidstaat heeft verricht binnen de gestelde termijn, wel degelijk een bankinstelling opdracht heeft gegeven om het bedrag van de betaling over te schrijven en een toeslag heeft betaald van 10 % op de betrokken taks of taksen, met een maximum van 200 EUR.

3. Lorsque, en vertu des paragraphes 1 et 2, le règlement de la taxe n'est réputé effectué qu'après l'expiration du délai imparti, le délai est considéré comme respecté si la preuve est apportée à l'Office que la personne qui a effectué le paiement dans un État membre a, dans la période au cours de laquelle le paiement aurait dû avoir lieu, donné un ordre de virement, en bonne et due forme, du montant du paiement à un établissement bancaire, et payé une surtaxe égale à 10 % de la taxe ou des taxes à payer, mais en aucun cas supérieure à 200 EUR.


De overige 70 000 EUR kan op verzoek van het uitzendbureau door het sociaal fonds worden terugbetaald, van zodra het uitzendbureau het bewijs voorlegt (vertaald in het Nederlands of in het Frans of in het Engels door een beëdigd vertaler) dat het voor een totaal bedrag van minstens 250 000 EUR aan sociale zekerheidsbijdragen aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid of de betrokken buitenlandse sociale zekerheidsinstelling heeft betaald en met nale ...[+++]

Le solde, soit 70 000 EUR, pourra être remboursé par le fonds social sur demande de l'entreprise de travail intérimaire dès que cette dernière aura apporté la preuve (document traduit en français ou en néerlandais ou en anglais par un traducteur juré) qu'elle a payé à l'Office national de sécurité sociale ou à l'organisme de sécurité sociale étranger concerné des cotisations de sécurité sociale pour un montant total d'au moins 250 000 EUR, et ce dans le respect des conditions telles que prévues ci-après.


Ierland moet nu de belasting terugvorderen die Apple in de jaren 2003-2014 niet in Ierland heeft betaald. Het gaat om een bedrag tot 13 miljard EUR, plus de rente.

L'Irlande doit maintenant récupérer les impôts impayés par Apple sur son territoire entre 2003 et 2014, à savoir 13 milliards d'euros, plus les intérêts.


Art. 9. § 1. De betaalde voetbalspeler die per 1 februari langer dan 16 maanden ononderbroken in dienst is heeft recht op een getrouwheidspremie op basis van de volgende modaliteiten : méér dan 1 seizoen in dienst 300 EUR, méér dan 2 seizoenen in dienst 600 EUR, méér dan 3 seizoenen in dienst 900 EUR, méér dan 4 seizoenen in dienst 1.200 EUR.

Art. 9. § 1. Le footballeur rémunéré qui, au 1 février, est en service depuis plus de 16 mois sans interruption, a droit à une prime de fidélité sur la base des modalités suivantes : plus d'1 saison en service 300 EUR, plus de 2 saisons en service 600 EUR, plus de 3 saisons en service 900 EUR, plus de 4 saisons en service 1.200 EUR.


18. meent dat de verbintenis van het Hof van Justitie om in het bezit te zijn van een kunstcollectie die het artistieke erfgoed van de Unie vertegenwoordigt, een ambitieus project is waarvoor gespecialiseerde middelen nodig zijn; nodigt het Hof van Justitie uit om uit te leggen hoe dit project aansluit bij de traditionele activiteiten van het Hof van Justitie; neemt kennis van het feit dat het Hof van Justitie in 2012 7500 EUR heeft betaald om een collectie met een geschatte waarde van 2 400 ...[+++]

18. est d'avis que la décision de la Cour de justice de constituer une collection d'œuvres d'art représentatives du patrimoine artistique de l'Union est un projet ambitieux qui nécessite la mobilisation de ressources spécialisées; invite la Cour de justice à expliquer de quelle manière ce projet s'articule avec les activités courantes de l'institution; observe que la Cour de justice a payé, en 2012, 7 500 EUR pour assurer une collection évaluée à 2 400 000 EUR;


14. constateert bovendien dat het Agentschap voor 270 van de 751 subsidies de definitieve betaling nog niet heeft verwerkt, en dat het Agentschap voor 92 van deze subsidies het voorfinancieringsbedrag van 5 100 000 EUR heeft betaald;

14. note, en outre, que, sur les 751 subventions, 270 n'ont pas fait l'objet d'un paiement final par l'Agence et que 92 d'entre elles ont été préfinancées par l'Agence pour un montant de 5 100 000 euros;


14. constateert bovendien dat het Agentschap voor 270 van de 751 subsidies de definitieve betaling nog niet heeft verwerkt, en dat het Agentschap voor 92 van deze subsidies het voorfinancieringsbedrag van 5 100 000 EUR heeft betaald;

14. note, en outre, que, sur les 751 subventions, 270 n'ont pas fait l'objet d'un paiement final par l'Agence et que 92 d'entre elles ont été préfinancées par l'Agence pour un montant de 5 100 000 EUR;


79. wijst erop dat de Belgische staat het Parlement op 27 januari 2010 een bedrag van 85 987 000 EUR heeft betaald als vergoeding voor de kosten van de grond onder de Willy Brandt- en József Antall-gebouwen, en de kosten voor het dak van het Luxemburg-station in Brussel; wijst erop dat dit bedrag overeenkomstig het Financieel Reglement als „bestemmingsontvangsten” in de boeken is opgenomen en gebruikt is voor het financieren van onroerendgoedprojecten ...[+++]

79. observe que, le 27 janvier 2010, l'État belge a procédé au remboursement de 85 987 000 EUR au Parlement, dans le cadre de la prise en charge du terrain des bâtiments Willy Brandt et József Antall et des frais de viabilisation de la dalle surplombant la gare de Bruxelles-Luxembourg; souligne que cette somme a été inscrite aux comptes en tant que «recette affectée» conformément au règlement financier et a été utilisée pour le financement de projets immobiliers;


1. De aanvrager legt bewijsstukken over waaruit blijkt dat hij de in artikel 3, lid 1, bedoelde forfaitaire bijdrage van 30 000 EUR heeft betaald, wanneer hij de monsters van de levensmiddelen en diervoeders en de controlemonsters daarvan bij het CRL indient overeenkomstig artikel 5, lid 3, onder j), of artikel 17, lid 3, onder j), van Verordening (EG) nr. 1829/2003.

1. Le demandeur apporte la preuve qu’il a versé la contribution forfaitaire de 30 000 EUR visée à l’article 3, paragraphe 1, au LCR, au moment où il soumet les échantillons de la denrée alimentaire et de l’aliment pour animaux, accompagnés de leurs échantillons de contrôle, conformément à l’article 5, paragraphe 3, point j), ou à l’article 17, paragraphe 3, point j), du règlement (CE) no 1829/2003.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eur voor toekomstige pensioenaanspraken heeft betaald' ->

Date index: 2021-04-26
w