Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «euro geboden mogelijkheden moeten » (Néerlandais → Français) :

De geboden mogelijkheden moeten in overeenstemming zijn met de eisen van goed bestuur die in het Financieel Reglement zijn opgenomen en er moet worden bepaald onder welke voorwaarden voorstellen kunnen worden aangepast voordat de subsidieovereenkomsten worden ondertekend of de subsidiebesluiten worden genomen, met inachtneming van het beginsel van gelijke behandeling van aanvragers en het beginsel dat het initiatief voor acties uitsluitend aan de aanvragers toebehoort.

Ces possibilités devraient dûment refléter les exigences en matière de bonne administration introduites dans le règlement financier et être assorties des conditions dans lesquelles les propositions peuvent être adaptées avant la signature des conventions de subvention ou la notification des décisions de subvention, tout en garantissant l’égalité de traitement des demandeurs et le respect du principe selon lequel l’initiative des actions incombe uniquement aux demandeurs.


Het komende recht zal het maatschappelijk pluralisme moeten overspannen op zo'n wijze dat er een werkzame regel tot stand komt, die in het collectief belang zijn ordende functie vervult, maar aan iedere belanghebbende voldoende individuele vrijheid laat om al dan niet van de geboden mogelijkheden gebruik te maken.

Le droit que l'on va créer devra tenir compte du pluralisme social de manière que l'on puisse disposer d'une règle efficace qui régule les choses dans l'intérêt collectif tout en laissant à chacun une liberté suffisante pour qu'il puisse choisir d'utiliser ou non les possibilités offertes.


Het komende recht zal het maatschappelijk pluralisme moeten overspannen op zo'n wijze dat er een werkzame regel tot stand komt, die in het collectief belang zijn ordende functie vervult, maar aan iedere belanghebbende voldoende individuele vrijheid laat om al dan niet van de geboden mogelijkheden gebruik te maken.

Le droit que l'on va créer devra tenir compte du pluralisme social de manière que l'on puisse disposer d'une règle efficace qui régule les choses dans l'intérêt collectif tout en laissant à chacun une liberté suffisante pour qu'il puisse choisir d'utiliser ou non les possibilités offertes.


Indien men van oordeel is dat aan de burgemeesters specifieke of bijkomende mogelijkheden moeten worden geboden om een beroep te doen op de politie voor aangelegenheden die tot de bevoegdheden van de gemeenschappen en de gewesten behoren, dan bestaat daartoe juridisch de mogelijkheid, namelijk bij bijzondere wet, zoals de vice-eerste minister hiervoor heeft verklaard.

Si l'on estime qu'il y a lieu d'offrir aux bourgmestres des possibilités spécifiques ou supplémentaires de faire appel a la police dans des matières relevant de la compétence des communautés et des régions, il est juridiquement possible de le faire par la voie d'une loi spéciale, comme le vice-premier ministre l'a déjà dit.


Aan erfgoed gerelateerde beroepen moeten aantrekkelijker worden gemaakt en er moeten meer mogelijkheden komen voor bijscholing. De door bijvoorbeeld het Europees Sociaal Fonds geboden mogelijkheden komen daarbij van pas.

Il est nécessaire de rendre plus attrayantes les professions liées au patrimoine et de proposer davantage de formations continues en tirant parti, par exemple, des possibilités offertes par le Fonds social européen.


Ook moeten investeerders meer bewust worden gemaakt van de door de ontwikkelingsvooruitzichten van beursgenoteerde mkb-bedrijven geboden mogelijkheden, moeten de voorwaarden worden geschapen voor een efficiënt netwerk van beurzen of specifieke gereglementeerde markten die zich speciaal op mkb-bedrijven richten en moeten de noterings- en openbaarmakingsvereisten beter op het mkb worden afgestemd.

Il est aussi nécessaire de sensibiliser davantage les investisseurs aux possibilités liées aux perspectives de développement des PME cotées en bourse, afin de jeter les bases d’un réseau performant de bourses ou de marchés réglementés spécifiques plaçant les PME sur le devant de la scène, et de faire en sorte que les exigences de cotation et les obligations de publicité soient plus adaptées aux PME.


De door het internet geboden mogelijkheden moeten worden benut om elk individu en elke organisatie in de Gemeenschap de maatschappelijke en economische voordelen van informatie- en kennisoverdracht te bieden.

Les possibilités offertes par l'Internet devraient être exploitées afin que tous les particuliers et toutes les organisations de la Communauté puissent profiter des avantages sociaux et économiques découlant du partage de l'information et des connaissances.


Er moet worden onderzocht welke mogelijkheden moeten worden geboden en deze mogelijkheden zullen waarschijnlijk per categorie migranten verschillen, maar de achterliggende gedachte is dat bonafide migranten moeten worden beloond.

Toute la gamme d'options à offrir doit être examinée et elle variera probablement selon les catégories de migrants, l'idée générale étant de récompenser les migrants de bonne foi.


Om de door de wet van 17 juni 2004 geboden mogelijkheden te kunnen benutten, moeten de gemeenten drie aanpassingen realiseren.

Pour tirer parti des possibilités offertes par la loi du 17 juin 2004, les communes doivent procéder à trois adaptations.


We moeten de geboden mogelijkheden maximaal benutten.

Nous devons profiter au maximum des possibilités offertes.


w