Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europa's partners waaronder " (Nederlands → Frans) :

Als lid van dit netwerk heeft België een bevoorrechte positie wat betreft informatie en uitwisseling rond "digitalisering voor ontwikkeling" met meer dan 150 andere partners, waaronder landen, internationale organisaties, de privésector en het maatschappelijk middenveld.

La Belgique en tant que membre de ce réseau a une position privilégiée en ce qui concerne l'information et les échanges relatifs à "la numérisation pour le développement" avec plus de 150 autres partenaires, organisations internationales, secteur privé et société civile.


De politie moet eerst een concept uitwerken van wat de site zou moeten zijn, hierbij rekening houdend met de behoeften van de verschillende betrokken partners, waaronder de bevolking, maar ook het departement van Justitie bijvoorbeeld.

La police doit d'abord élaborer un concept de ce à quoi devrait ressembler le site, compte tenu des besoins des différents partenaires concernés, mais également du département de la Justice par exemple.


De organisatie van het informatieveiligheidsbeleid binnen het netwerk van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid is gebaseerd op de verplichte toepassing van de minimale veiligheidsnormen door haar partners, waaronder FAMIFED.

L'organisation de la politique en matière de sécurité de l'information au sein du réseau de la Banque Carrefour de la sécurité sociale est basée sur l'application obligatoire des normes minimales de sécurité par ses partenaires, dont FAMIFED.


4) In het kader van het nieuwe NAP gendergerelateerd geweld 2015-2019, dat momenteel in de laatste fase van onderhandeling zit, zijn de partners, waaronder ook justitie, het erover eens om bijzondere aandacht te besteden aan de belangen en moeilijkheden van alle vrouwen en meisjes in een kwetsbare situatie en die geconfronteerd worden met meervoudige discriminaties, opdat alle componenten van de maatschappij, met inbegrip van de meest kwetsbare groepen (met name: slachtoffers van mensenhandel, migranten, vluchtelingen, asielzoekers, mensen zonder papieren, personen met een handicap, trans- en interseksuelen), kunnen genieten van bescherm ...[+++]

4) Dans le cadre du nouveau PAN 2015-2019, qui se trouve actuellement dans sa dernière phase de négociations, les partenaires, dont la Justice, sont convenus d'accorder une attention particulière aux intérêts et difficultés de toutes les femmes et toutes les filles qui se trouvent en situation vulnérable et sont confrontées à des discriminations multiples afin que tous les composants de la société, y compris les groupes les plus vulnérables (à savoir les victimes de la traite des êtres humains, les migrants, les réfugiés, les demandeu ...[+++]


De organisatie van het informatieveiligheidsbeleid binnen het netwerk van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid is gebaseerd op de verplichte toepassing van de minimale veiligheidsnormen door haar partners, waaronder FAMIFED.

L'organisation de la politique en matière de sécurité de l'information au sein du réseau de la Banque-carrefour de la Sécurité sociale est basée sur l'application obligatoire des normes minimales de sécurité par ses partenaires, dont FAMIFED.


De lidstaten worden aangemoedigd om hun indicatieve lijst voor te bereiden met de medewerking van een brede waaier van partners, waaronder de beheerders van de goederen, lokale of regionale overheden, plaatselijke gemeenschappen, NGO's en andere geïnteresseerde partners en partijen (7) .

Les États parties sont encouragés à préparer leur liste indicative avec la participation de larges variétés de partenaires, y compris les gestionnaires de sites, autorités locales ou régionales, communautés locales, ONG et autres parties et partenaires intéressés (7) .


Voornoemde Task Force verenigt diverse partners, waaronder vertegenwoordigers van de brandweer, de verzekeringssector, de steden en gemeenten, de overheid, en diverse experten die actief zijn rond brandpreventie.

Celle-ci réunit différents partenaires, dont des représentants des services d’incendie, du secteur des assurances, des villes et des communes, des autorités et différents experts qui sont actifs en matière de prévention incendie.


Om die reden werd in 2004 een seminarie georganiseerd tussen de lidstaten en hun partners, waaronder Rusland, teneinde de wetenschappelijke samenwerking te verbeteren en de vernietiging van chemische wapens te vergemakkelijken.

C'est pourquoi, en 2004, un séminaire réunissant les États membres, les États partenaires dont la Russie a été organisé afin de renforcer la collaboration scientifique et de faciliter la destruction des armes chimiques.


Een werkgroep binnen de FOD Financiën is bezig met de praktische modaliteiten voor de invoering van de geregistreerde kassa's en pleegt daarover voortdurend overleg met alle betrokken partners, waaronder ook de horecafederaties.

Un groupe de travail au sein du SPF Finances est chargé des modalités pratiques de l'introduction du système des caisses enregistreuses et se concerte en permanence avec tous les partenaires concernés, notamment les fédérations horeca.


We doen dat ook voortdurend via wetenschappelijk onderzoek, via het stimuleren van innovatie en vooral via overleg met de andere partners, waaronder de gemeenschappen en de gewesten.

Nous nous y attelons constamment par le biais de la recherche scientifique et de la stimulation de l'innovation et surtout, en concertation avec les autres partenaires dont les communautés et les Régions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

europa's partners waaronder ->

Date index: 2021-03-17
w