Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centraal-Europa
Europa
Europees Jeugdfonds
Fondsen van de Raad van Europa
Midden- en Oost-Europa
Midden-Europa
Ontwikkelingsbank van de Raad van Europa
Oost-Europa
Russische federatie - Europa
Solidariteitsfonds voor de mobiliteit van jongeren
UPC
Uniek monetair beleid
Unieke identificatie
Unieke identificator
Unieke product-id
Unieke productcode
Unieke referentie code
Vestigingsfonds van de Raad van Europa

Vertaling van "europa's unieke " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
unieke productcode | unieke product-id | UPC [Abbr.]

code universel des produits | CUP [Abbr.]


unieke identificatie | unieke identificator

identificateur | identificateur unique | ID,langage standard généralisé de balisage(SGML) [Abbr.]


Midden- en Oost-Europa [ Centraal-Europa | Midden-Europa | Oost-Europa ]

Europe centrale et orientale [ Europe centrale | Europe de l'Est | Europe orientale ]


fondsen van de Raad van Europa [ Europees Jeugdfonds | Ontwikkelingsbank van de Raad van Europa | Solidariteitsfonds voor de mobiliteit van jongeren | Statuut van het Fonds voor sociale ontwikkeling van de Raad van Europa | Vestigingsfonds van de Raad van Europa ]

fonds du Conseil de l'Europe [ Banque de développement du Conseil de l'Europe | CEB | FEJ | Fonds de rétablissement du Conseil de l'Europe | Fonds de solidarité pour la mobilité des jeunes | Fonds européen pour la jeunesse | FSMJ ]




Russische federatie - Europa

Fédération de Russie - Europe




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In zijn toespraak over de staat van de Unie van 13 september 2017 heeft voorzitter Juncker erop gewezen dat in dit Europees Jaar van het cultureel erfgoed « niet mag worden vergeten » dat de Unie iets heeft bereikt wat uniek is: « vrede binnen en vrede buiten Europa » en « welvaart voor velen, zij het niet voor allen ».

Dans son Discours sur l'état de l'Union du 13 septembre 2017, le Président Juncker avait souligné l'importance que revêt cette Année européenne du patrimoine culturel pour « méditer » sur la performance unique de l'Union : « imposer la paix à l'intérieur et la paix à l'extérieur de ses frontières » et « la prospérité si ce n'est pour tous, en tout cas pour un grand nombre ».


Doñana biedt een in Europa unieke biodiversiteit, met een grote variatie in ecosystemen die de habitat vormen voor ernstig bedreigde soorten, zoals de Spaanse keizerarend en de Iberische lynx, en is een toevluchtsoord voor duizenden trekvogels.

La région de Doñana abrite une biodiversité unique en Europe, représentant une grande variété d’écosystèmes qui constituent l’habitat d’espèces gravement menacées, comme l’aigle ibérique et le lynx pardelle, et un abri pour des milliers d’oiseaux migratoires.


2. Het coördinatiepunt is uniek in Europa en de databank zal voorlopig enkel ter beschikking gesteld worden aan de drie Benelux-landen.

2. Le point de contact est unique en Europe et la banque de données sera dans un premier temps uniquement mise à la disposition des trois pays du Benelux.


Bovendien zijn er plannen voor een echte gemeenschappelijke communicatiestrategie waarin Europa als unieke bestemming wordt voorgesteld, en voor een uniek Europees portal waarin de afzonderlijke nationale websites worden voorgesteld.

En outre, il est prévu de créer une véritable stratégie commune de communication afin d’identifier l’Europe en tant que destination unique et de créer un unique portail européen qui serve d'aiguillage vers les sites nationaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Centraal databestand voor Belgische gerechtsdeurwaarders Uniek in Europa

Fichier central pour huissiers de justice belges, unique en Europe


Deze databank is uniek in Europa en geeft een nauwgezet beeld van alle beslagprocedures en collectieve schuldenregelingen.

Cette base de données est unique en Europe et donne un aperçu détaillé de toutes les procédures de saisie et de règlements collectifs des dettes.


34. steunt de initiatieven van de Commissie inzake het digitaliseren van het rijke cultureel erfgoed van Europa, beschouwt dit als een belangrijke bijdrage tot de promotie van de unieke culturele rijkdom van Europa wereldwijd en vindt dat dit eveneens op lokaal niveau ten behoeve van kleine ondernemingen moet gebeuren; onderstreept de belangrijke rol die bibliotheken en archieven spelen bij de bescherming, de promotie en de toegankelijkheid van het fysieke en digitale culturele erfgoed in Europa; verzoekt de Commissie om in samenwer ...[+++]

34. soutient les initiatives de la Commission en matière de numérisation du riche patrimoine culturel européen, laquelle contribue à la promotion de cette richesse culturelle unique dans le monde entier, et juge important que la numérisation soit également réalisée au niveau local, dans l'intérêt des petites entreprises; souligne dans ce contexte le rôle important joué par le secteur des bibliothèques et des archives dans la préservation, la promotion et l'octroi de l'accès au patrimoine culturel physique et numérique en Europe; appelle la Commis ...[+++]


38. beveelt een uniforme, vereenvoudigde communicatiestrategie aan om Europa op de kaart te zetten als unieke bestemming en is dan ook ingenomen met het initiatief "Bestemming Europa 2020" voor het opzetten van een Europees portaal ter introductie van de nationale websites van de lidstaten; beveelt voorts aan om meertalige portalen op te zetten voor lokale bestemmingen buiten de grote steden, waarmee zichtbaarheid wordt verleend aan producten die verband houden met het cultureel en industrieel erfgoed;

38. recommande une stratégie de communication uniforme et simplifiée visant à promouvoir l'Europe en tant que destination unique, et accueille favorablement l'initiative "Destination Europe 2020" pour la création d'un portail européen rassemblant les sites nationaux des États membres; recommande par ailleurs de créer des portails multilingues pour les destinations locales situées en dehors des grandes villes et de mettre en valeur les produits conciliant patrimoine culturel et industriel;


J. overwegende dat er behoefte is de unieke structuur van financiële dienstverleners zoals die in Europa bestaat te erkennen, zoals kredietverenigingen, niet-bancaire financiële instellingen die deposito's van hun leden voor microleningen losmaken, en dat deze unieke organisaties niet a priori van relevante microkredietprogramma's zouden moeten worden uitgesloten,

J. considérant qu'il y a lieu de reconnaître la structure unique des prestataires de services financiers actifs dans l'Union, comme les coopératives de crédit, qui sont des institutions financières non bancaires mobilisant les dépôts des membres pour le microprêt et que le caractère unique de ces structures ne devrait pas les exclure a priori des programmes de financement des microcrédits,


Door die gedachte moeten we ons laten leiden bij de bouw van een nieuw Europa. Het moet een Europa zijn dat totalitarisme, nationalistische superioriteitsgevoelens en egalitaire mensvijandige structuren afzweert; een Europa waarin geen plaats is voor hegemoniestreven van een van zijn staten; een Europa dat de unieke waardigheid van elk mens eerbiedigt, dat streeft naar evenwicht in de belangen van sociale groepen en volkeren; een Europa van respect en verscheidenheid, van kracht dóór verscheidenheid; een Europa van democratie en r ...[+++]

Voilà qui résume la motivation de la construction d’une nouvelle Europe, une Europe qui rejette le totalitarisme, l’arrogance nationaliste et l’inhumanité égalitaire, une Europe qui refuse qu’un de ses États domine les autres, une Europe qui affirme la dignité caractéristique de chaque personne, l’équilibre des intérêts des groupes sociaux et des peuples, une Europe du respect et de la diversité, qui tire sa force de cette diversité, une Europe de la démocratie et du droit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

europa's unieke ->

Date index: 2021-12-14
w