Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa en amerika gebleken welke enorme » (Néerlandais → Français) :

Gemeenschappen op EU-niveau van mensen uit de praktijk zijn een succesvol middel gebleken voor de uitwisseling van goede praktijken en voor collegiale ondersteuning. De enorme betrokkenheid van leraren bij het e-Twinning‑platform[16], met meer dan 200 000 geregistreerde gebruikers, bij SCIENTIX, de community voor wetenschapsonderwijs in Europa[17], en bij Open Discovery Space[18] maakt dit duidelijk.

Les communautés de praticiens à l'échelle de l'UE constituent des solutions éprouvées pour échanger des bonnes pratiques et offrir une assistance par les pairs, comme le montre la participation massive des enseignants à la plate‑forme «e‑Twinning»[16], qui compte plus de 200 000 utilisateurs enregistrés, à SCIENTIX, la communauté de l’éducation scientifique en Europe[17], et à la plate‑forme «Open Discovery Space»[18].


De afgelopen maanden is uit een reeks ogenschijnlijk onschuldige vluchten tussen Europa en Amerika gebleken welke enorme problemen er rijzen als iemand in de strijd tegen het terrorisme de grondrechten negeert.

Ces derniers mois, une série de vols apparemment anodins entre l’Europe et les États-Unis a soulevé les grandes questions qui se posent lorsque vous tentez de combattre le terrorisme en ignorant les droits fondamentaux.


hetzij die welke op termijn een proces van europeanisering van de Atlantische Alliantie impliceert, door te pogen op termijn de voorwaarden te scheppen voor een caucus Europa-Noord-Amerika.

soit celle qui implique à terme un processus d'européanisation de l'Alliance atlantique, en tentant d'y créer à terme les conditions de caucus Europe-Amérique du Nord.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, uit recente schandalen is duidelijk gebleken welke macht lobbyisten op het Parlement kunnen hebben, en daarom juicht de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa ten zeerste het stroomlijnen van het register van lobbyisten toe.

– (EN) Madame la Présidente, les scandales récents ont certainement mis à nu le pouvoir que les lobbyistes peuvent exercer sur le Parlement, c’est pourquoi le groupe des libéraux salue vigoureusement la simplification du registre des lobbyistes, qui crée effectivement un système obligatoire simple qui devrait conduire à une plus grande transparence et à des processus consultatifs améliorés.


Het is zijn recht om er een mening op na te houden, maar de heer Mandelson is door niemand in Latijns-Amerika voor welke post dan ook verkozen – net zo min als in Europa trouwens.

Il a le droit d’exprimer son opinion, mais nul en Amérique latine - ni du reste, en Europe - n’a élu M. Mandelson à une fonction.


Er is een enkele proef gedaan met ratten, tijdens welke is gebleken dat enorme hoeveelheden ftalaten waarschijnlijk problemen veroorzaken. Onderzoekers hebben deze test echter nooit kunnen herhalen.

Un test réalisé sur des rats montre que des quantités importantes de phtalates semblent causer des problèmes, mais les chercheurs ont été incapables de reproduire ce test.


Hoewel de verschillende ontwikkelingsstadia het moeilijk maken om beleidsmaatregelen te ontwerpen die in heel Europa kunnen worden toegepast, biedt dit een enorm potentieel om te leren van goede praktijken, bijvoorbeeld door de aanpassing van beleidsmaatregelen die voordien in een andere lidstaat of regio succesvol zijn gebleken.

Si les différences d'évolution autorisent difficilement l'élaboration de mesures applicables dans toute l'Europe, elles offrent toutefois de multiples possibilités de tirer quelque enseignement de bonnes pratiques déjà mises en oeuvre, par exemple en adaptant des mesures ayant fait leurs preuves dans un autre État membre ou dans une autre région.


15. stelt vast dat de Raad niet in staat is gebleken welke maatregelen dan ook te nemen tegen schadelijke belastingmededinging in de Unie, door geen consequenties te trekken uit het rapport van de Primarolo-groep inzake de belastingheffing voor ondernemingen en uit de ontwerprichtlijn over de belasting op energieproducten; is van mening dat deze nalatigheid verder zal bijdragen tot een uitholling van het vertrouwen van het publiek in een Europa ...[+++]

15. relève que le Conseil s’est avéré incapable de prendre des mesures de lutte contre une concurrence fiscale préjudiciable au sein de l’UE dans la mesure où il n’a pas tiré de conclusions du rapport du groupe Primarolo sur la fiscalité des entreprises et de la proposition de directive sur la taxation des produits énergétiques; est d’avis que cet échec aggravera l’érosion de la confiance publique dans une Europe des citoyens;


Hoewel de verschillende ontwikkelingsstadia het moeilijk maken om beleidsmaatregelen te ontwerpen die in heel Europa kunnen worden toegepast, biedt dit een enorm potentieel om te leren van goede praktijken, bijvoorbeeld door de aanpassing van beleidsmaatregelen die voordien in een andere lidstaat of regio succesvol zijn gebleken.

Si les différences d'évolution autorisent difficilement l'élaboration de mesures applicables dans toute l'Europe, elles offrent toutefois de multiples possibilités de tirer quelque enseignement de bonnes pratiques déjà mises en oeuvre, par exemple en adaptant des mesures ayant fait leurs preuves dans un autre État membre ou dans une autre région.


In de eerste tien jaar na de millenniumwisseling is gebleken dat er in Europa en de wereld een enorm innovatiepotentieel op het gebied van de sociale economie aanwezig is.

Cette première décennie des années 2000 a montré à travers l'Europe et le monde l'existence d'un énorme potentiel d'innovation dans le domaine de l'économie sociale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa en amerika gebleken welke enorme' ->

Date index: 2023-07-12
w