Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europa ontvangen omdat " (Nederlands → Frans) :

In het kader van de COP16 moet Europa dit reële probleem aan de orde stellen, omdat een verandering van het internationaal beleid ten aanzien van dit vraagstuk serieuze mogelijkheden zou creëren voor een onmiddellijke, drastische vermindering van de uitstoot van broeikasgassen tegen lage kosten. Europa moet landen als China, waar nu enorme hoeveelheden HFC-23 worden uitgestoten – hoeveelheden die tot nul zouden kunnen worden teruggebracht – vragen om een klein deel van het geld dat zij ontvangen ...[+++]

L’Europe doit soulever ce problème dans le contexte de la COP-16 parce qu’un changement de la politique internationale sur cette question offrirait une possibilité sérieuse de limiter drastiquement les émissions de gaz à effet de serre tout de suite et à très bas coût et de demander aux pays tels que la Chine, qui rejette actuellement des quantités énormes de HFC-23 dans l’atmosphère, qui pourraient être réduites à zéro si la Chine utilisait une partie de l’argent qu’elle gagne grâce aux taxes sur ces profits abusifs, de participer plus activement aux efforts de lutte contre le changement climatique.


In de praktijk betekent dit dat Europa niet alleen met de VS een PNR-overeenkomst sluit maar ook met andere landen ter wereld, met de landen die volgens een eenzijdig besluit van de VS die gegevens mogen ontvangen. Diezelfde landen kunnen nu echter geen gegevens van Europese burgers rechtstreeks van Europa ontvangen, omdat wij geen overeenkomst met hen hebben ondertekend. Gaf het onderhandelingsmandaat van de Raad u een dergelijke ...[+++]

En d’autres termes, dans la pratique, l’Europe signe l’accord PNR non seulement avec les États-Unis, mais également avec tous les autres pays que les États-Unis souhaitent, des pays auxquels l’Europe n’envoie pas directement des données sur les citoyens européens parce qu’aucun accord n’a été signé avec eux.


− (PT) Ik heb vóór het verslag gestemd over de voedselprijzen in Europa, omdat ik vind dat het nodig is dat er op politiek niveau iets gedaan wordt aan de stijging van de prijzen van landbouwproducten en voedsel en aan de verschillen tussen de prijzen die consumenten betalen en die producenten ontvangen.

– (PT) J’ai voté en faveur du rapport sur les prix des denrées alimentaires, car je pense qu’une action politique est nécessaire pour faire face à la hausse des prix des produits agricoles et alimentaires et à la discordance entre le prix versé au producteur et le prix payé par le consommateur.


Ook al tekenen Kiev en Moskou het door de EU bewerkstelligde akkoord, dat na urenlange gesprekken met EU-functionarissen is bereikt, Gazprom zegt dat de afspraak om de gasleverantie aan Europa via Oekraïne te hervatten zal worden vertraagd omdat het geen kopie van het akkoord heeft ontvangen.

Même si Kiev et Moscou signent l’accord conclu sous l’égide de l’UE, après des heures de discussions avec les représentants de l’Union, Gazprom affirme que la mise en œuvre du compromis qui doit permettre la reprise des livraisons de gaz à l’Europe via l’Ukraine sera retardée car le groupe n’a pas reçu de copie de l’accord.


Toen dit voorstel drie maanden geleden werd ingediend, kwam de Commissie met een opmerking: als er in Europa een ongeluk gebeurt aan boord van een schip op zee of op de binnenvaart, ontvangen de slachtoffers geen correcte vergoeding omdat de geldende regels te veel verschillen per lidstaat en zelfs grotendeels achterhaald blijken te zijn.

Lors de la présentation de cette proposition il y a trois mois, la Commission a commencé avec cette observation: si un accident survient en Europe à bord d’un navire en mer ou sur une voie navigable, les victimes ne seront pas dûment indemnisées dans la mesure où les règles applicables sont bien trop différentes d’un État à l’autre et semblent en fait être pour la plupart dépassées.


Italië heeft een laatste schriftelijke aanmaning ontvangen omdat de exploitanten van de Malagrotta-vuilstortplaats (in Rome een van de grootste afvalstortplaatsen in Europa) geen conditioneringsplan hebben aangeleverd, zoals de richtlijn voor het storten van afvalstoffen verlangt.

Un dernier avertissement écrit a été envoyé à l'Italie parce que les exploitants de la décharge de Malagrotta (située à Rome et qui est une des plus grande décharge d'Europe) n'ont pas fourni de plan d'aménagement, comme l'exige la directive sur les décharges.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa ontvangen omdat' ->

Date index: 2023-12-14
w