Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa zich nauwelijks solidair » (Néerlandais → Français) :

Europa is zich gezamenlijk solidair blijven betonen, hoewel het mij verdriet doet dat nog niet alle lidstaten aan die solidariteit hun bijdrage leveren.

Même si cela m'attriste de voir que tous nos États membres ne montrent pas le même degré de solidarité, l'Europe prise dans son ensemble a continué à faire preuve de solidarité.


7. verklaart zich volledig solidair met degenen die demonstreren voor een Europese toekomst; dringt er bij de Oekraïense autoriteiten op aan de burgerrechten en de fundamentele vrijheid van vergadering en van vreedzaam protest volledig te eerbiedigen; veroordeelt krachtig de inzet van bruut geweld tegen vreedzame betogingen, en benadrukt dat er onmiddellijk een doeltreffend en onafhankelijk onderzoek moet worden ingesteld en dat degenen die schuldig worden bevonden moeten worden vervolgd; vraagt dat de vreedzame betogers die de afgelopen dagen zijn gearresteerd, onmiddellijk en zonder voorwaar ...[+++]

7. témoigne toute sa solidarité aux personnes qui manifestent en faveur d'un avenir européen; demande aux autorités ukrainiennes de respecter pleinement les droits des citoyens ainsi que la liberté fondamentale de réunion et de manifestation pacifique; réprouve vivement l'usage brutal de la force à l'encontre des manifestations pacifiques, et insiste sur la nécessité de mener une enquête prompte, efficace et indépendante et de traduire en justice les responsables; réclame la libération immédiate et inconditionnelle des manifestants pacifiques arrêtés au cours des derniers jours; rappelle les obligations de l'Ukraine en la matière au ...[+++]


De lidstaten moeten ook zorgen voor alternatieve veilige en legale routes naar Europa voor mensen die internationale bescherming nodig hebben, en moeten zich solidair tonen met derde landen die door de vluchtelingencrisis worden getroffen via een forse toename van de hervestigingsinspanningen van de EU”.

Les États membres doivent également ouvrir des voies sûres et légales d’entrée en Europe aux personnes ayant besoin d’une protection internationale et témoigner leur solidarité aux pays tiers également touchés par la crise des réfugiés en intensifiant fortement leurs efforts en matière de réinstallation».


Het Centrum voor strategische studies van de universiteit van Jordanië heeft onlangs onder de titel “The Iraq War’s Impact on Growth and Inflation in Jordan” een onderzoek gepubliceerd waarin het aantal Irakese vluchtelingen in Jordanië op meer dan een miljoen wordt geschat. Uit dit onderzoek blijkt ook dat de Europa zich nauwelijks solidair toont met de desastreuze gevolgen waaronder Jordanië als gevolg van de humanitaire ramp in buurland Irak gebukt gaat.

Le Centre d’études stratégiques de l’Université de Jordanie vient de publier une étude intitulée « The Iraq War’s Impact on Growth and Inflation in Jordan » qui estime à plus d’un million le nombre de réfugiés iraquiens dans ce pays et qui constate l’absence de solidarité européenne devant l’énorme incidence négative de la catastrophe humanitaire iraquienne que ce pays doit endurer.


Het Centrum voor strategische studies van de universiteit van Jordanië heeft onlangs onder de titel "The Iraq War's Impact on Growth and Inflation in Jordan" een onderzoek gepubliceerd waarin het aantal Irakese vluchtelingen in Jordanië op meer dan een miljoen wordt geschat. Uit dit onderzoek blijkt ook dat de Europa zich nauwelijks solidair toont met de desastreuze gevolgen waaronder Jordanië als gevolg van de humanitaire ramp in buurland Irak gebukt gaat.

Le Centre d’études stratégiques de l’Université de Jordanie vient de publier une étude intitulée « The Iraq War’s Impact on Growth and Inflation in Jordan » qui estime à plus d’un million le nombre de réfugiés iraquiens dans ce pays et qui constate l’absence de solidarité européenne devant l’énorme incidence négative de la catastrophe humanitaire iraquienne que ce pays doit endurer.


Bovendien is de buitenlandse-handelsstrategie “Europa als wereldspeler” puur een strategie ter bevordering van de buitenlandse handelsactiviteiten van concerns die zich nauwelijks om regionale en duurzame ontwikkeling en om de sociale en ecologische ontwikkeling in de partnerlanden bekommeren.

En outre, la stratégie de commerce extérieur «Une Europe compétitive dans une économie mondialisée» est purement une stratégie de promotion du commerce extérieur auprès des conglomérats européens, qui se soucient peu du développement économique, social et écologique régional et durable dans les pays partenaires.


is van mening dat het actief en productief blijven van burgers na hun pensionering o.m. in het economische belang van Europa is en dat het verlies van hun deskundigheid kan worden opgevangen door ouderen ertoe aan te moedigen via informelere structuren en netwerken, uit hoofde van hun maatschappelijke betrokkenheid actief te blijven, en hen in contact te brengen met economische actoren en de academische wereld. is van mening dat het MKB het meeste baat kan hebben bij een dergelijk netwerk van dit soort informele structuren waar zij te rade kunnen gaan, omdat het MKB zich zulke die ...[+++]

estime qu'il est notamment dans l'intérêt de l'Europe de garder les citoyens en activité après leur retraite pour qu'ils demeurent productifs et qu'il est possible de compenser la perte de leur expérience en encourageant les seniors à rester actifs au sein de structures moins formelles et de réseaux, sur la base d'un engagement dans la vie civile, et en créant des interfaces avec les acteurs économiques et le monde universitaire; souligne que ce sont les PME qui sont susceptibles de tirer le plus grand avantage d'un tel réseau de structures consultatives informelles car la plupart d'entre elles ont des difficultés à s'offrir les service ...[+++]


De Europese burgers en allen die tijdelijk of permanent in de Europese Unie wonen, moeten daarom kunnen deelnemen aan de interculturele dialoog en zich volledig kunnen ontplooien in een diverse, pluralistische, solidaire en dynamische samenleving in Europa en elders in de wereld.

Les citoyens européens et l'ensemble des personnes vivant dans l'UE de façon temporaire ou permanente devraient par conséquent avoir la possibilité de prendre part au dialogue interculturel et de s'épanouir pleinement dans une société diverse, pluraliste, fondée sur la solidarité et dynamique, non seulement en Europe, mais également dans le reste du monde.


De Europese burgers en allen die tijdelijk of permanent in de Europese Unie wonen, moeten daarom kunnen deelnemen aan de interculturele dialoog en zich volledig kunnen ontplooien in een diverse, pluralistische, solidaire en dynamische samenleving in Europa en elders in de wereld.

Les citoyens européens et l'ensemble des personnes vivant dans l'UE de façon temporaire ou permanente devraient par conséquent avoir la possibilité de prendre part au dialogue interculturel et de s'épanouir pleinement dans une société diverse, pluraliste, fondée sur la solidarité et dynamique, non seulement en Europe, mais également dans le reste du monde.


Europa betoonde zich onmiddellijk solidair en heeft omvangrijke steun verleend, mede naar aanleiding van de Conferentie van Stockholm. Deze steun wordt nu bekrachtigd door het onderhavige voorstel van het Europees Parlement in reactie op de mededeling van de Commissie.

La réponse de solidarité européenne, liée à la conférence de Stockholm, a été immédiate et importante et se renforce avec la proposition du Parlement européen, sur initiative de la Commission, que nous examinons à présent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa zich nauwelijks solidair' ->

Date index: 2024-07-07
w