Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europa zijn stem heel luid moeten " (Nederlands → Frans) :

Gezien het aanzienlijk aantal werklozen in heel Europa moeten steunregelingen voor ondernemerschap worden ingevoerd om de oprichting van ondernemingen als oplossing voor werkloosheid te stimuleren[80]. Slechts weinig steunregelingen voor bedrijfsontwikkeling zijn specifiek gericht op jonge werklozen[81].

Étant donné le taux de chômage élevé en Europe, des programmes d’aide à l’entrepreneuriat devraient être mis en place afin d’encourager la création d’entreprises comme un moyen de sortir du chômage[80]. Les dispositifs de soutien à la création d’entreprises qui ciblent en particulier les jeunes chômeurs ne sont pas légion[81].


Daar zal Europa zijn stem heel luid moeten laten horen. In de komende drie jaar zullen 4,5 miljoen arbeidsplaatsen op de helling komen te staan. Dat zal niet alleen gevolgen hebben voor de ontwikkeling maar ook de sociale samenhang aantasten en sociale onrust veroorzaken.

Quatre millions et demi d’emplois risquent d’être perdus en Europe au cours des trois prochaines années, et cela va affecter la croissance, nuire à la cohésion sociale et provoquer des troubles sociaux.


(25) De functionele luchtruimblokken moeten op flexibele wijze functioneren. Ze moeten dienstverleners in heel Europa samenbrengen, zodat ze profijt kunnen trekken van elkaars sterke punten.

(25) Les blocs d’espace aérien fonctionnels devraient agir avec souplesse pour rassembler les prestataires de services dans toute l’Europe et valoriser leurs atouts respectifs.


Het Europees Parlement en de lidstaten moeten deze voorstellen nu zo spoedig mogelijk goedkeuren, zodat de werkgelegenheid, het bedrijfsleven en de innovatie in heel Europa een impuls krijgen.

Le Parlement européen et les États membres doivent à présent adopter ces propositions dès que possible afin de dynamiser dans toute l'Union la création d'emplois, les entreprises et l'innovation.


merkt op dat het beginsel „voorrang voor energie-efficiëntie” een kostenefficiënte uitbreiding van het aandeel van hernieuwbare energiebronnen in de mix mogelijk maakt; benadrukt dat besparingsverplichtingen verenigbaar moeten zijn met de ontwikkeling van duurzame hernieuwbare energiebronnen en dat synergieën moeten worden versterkt met het oog op een doeltreffende overgang naar een koolstofarm, veerkrachtig en slim energiesysteem; is van mening dat er met een verbeterde supraregionale distr ...[+++]

fait observer que le principe de primauté de l’efficacité énergétique permet une expansion rentable de la part des sources renouvelables dans le bouquet énergétique; souligne que les obligations d’économie d'énergie devraient être compatibles avec le développement des sources d'énergie renouvelables durables et que les synergies devraient être renforcées pour une transition efficace vers un système énergétique sans carbone, résilient et intelligent; estime que l'amélioration des systèmes de distribution et de stockage transrégionaux, ainsi que la gestion du côté de la demande offrent de bonnes perspectives pour le développement continu de sites adaptés à la produc ...[+++]


Ik heb heel wat opmerkingen gehoord over de geloofwaardigheid, over 'spreken met één stem' en uiteraard moeten wij dit doen.

J’ai entendu beaucoup de commentaires au sujet de la crédibilité, du fait de «s’exprimer d’une seule voix», et nous devons bien sûr le faire.


De voorschriften die in die richtlijnen zijn vastgesteld, moeten in deze verordening of de gedelegeerde handelingen die op grond van deze verordening zijn vastgesteld, worden overgenomen en moeten, daar waar van toepassing, worden vervangen door verwijzingen naar de desbetreffende reglementen van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties (VN/ECE) die de Unie bij stemming heeft ...[+++]dgekeurd of waartoe de Unie is toegetreden en die als bijlage zijn bijgevoegd bij de Herziene overeenkomst van 1958.

Les conditions établies dans ces directives devraient être reconduites dans le présent règlement ou dans les actes délégués adoptés en application du présent règlement et devraient être remplacées, lorsqu'il y a lieu, par des références aux règlements correspondants de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies (CEE-ONU) pour lesquels l'Union a émis un vote favorable ou auxquels l'Union a adhéré et qui sont annexés à l'accord révisé de 1958.


– (SV) Met het oog op alle bezuinigingen in heel Europa moeten wij solidariteit tonen met de landen die de Europese begroting financieren door onze uitgaven niet te verhogen en ik stem daarom tegen het voorstel voor een gewijzigde begroting voor het Parlement.

– (SV) Au vu des restrictions décidées un peu partout en Europe, nous devons faire preuve de solidarité vis-à-vis des pays qui financent le budget de l'UE en n'augmentant pas nos dépenses. Je vote dès lors contre la proposition de budget rectificatif du Parlement européen.


Ik denk nochtans dat het eerder de Parlementsleden zijn die luid moeten klagen over de schabouwelijke wijze waarop door heel wat Europese commissarissen nauwelijks wordt geantwoord op onze schriftelijke vragen, te weten naast de kwestie, onvolledig en soms met nauw verholen weigering om ons correcte informatie te verschaffen.

J'estime quant à moi que ce sont les députés qui devraient éprouver le besoin de se plaindre du comportement lamentable des commissaires européens qui répondent à peine aux questions écrites, en évitant d'en venir au fait, de manière incomplète et parfois dans un refus à peine déguisé de nous fournir des informations correctes.


We zouden allemaal heel tevreden moeten zijn over onszelf, omdat de tekst die voortgekomen is uit al deze onderhandelingen en debatten, morgen, als er zich geen verrassingen voordoen, unaniem zal worden aangenomen, misschien zelfs zonder stemming, wat werkelijk het bewijs is dat een dergelijke tekst nagenoeg bij acclamatie kan worden aangenomen.

On doit tous se féliciter puisque demain, en principe, s'il n'y a pas de surprise, le texte qui résulte de toutes ces négociations et de tous ces débats sera approuvé à l'unanimité, peut-être même sans être mis aux voix, ce qui est vraiment la preuve qu'un tel texte pourrait quasiment être approuvé par acclamation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa zijn stem heel luid moeten' ->

Date index: 2022-07-05
w