Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa zullen voortzetten » (Néerlandais → Français) :

Wij zullen onze inspanningen voortzetten om illegaal geld op te sporen en deze onwettige activiteiten door heel Europa uit te bannen".

Nous poursuivrons nos efforts en matière de détection de fausse monnaie afin d'éradiquer ces activités illégales dans l'ensemble de l'Europe».


Deze zullen ervoor zorgen dat mensen bewust worden gemaakt van de mogelijkheden die hun ter beschikking staan om hun stem te laten horen in Europa. Ik hoop dat de heer Diamandouros zijn goede en belangrijke werk met succes zal voortzetten en erin zal slagen om waar mogelijk verbeteringen door te voeren.

J’espère que M. Diamandouros continuera à faire fructifier son travail important et efficace et qu’il parviendra à introduire des améliorations si cela est possible.


Maar Kopenhagen is alleen nog maar het begin, want als we uit Kopenhagen terugkomen, zullen we in Europa ons werk moeten voortzetten om onze emissies terug te dringen.

Mais Copenhague ne sera que le début, car lorsque nous reviendrons de Copenhague, nous devrons, en Europe, poursuivre notre travail en vue de réduire nos émissions.


En als ze terugkomen naar huis zullen ze ongetwijfeld de strijd tegen het extremisme in Europa voortzetten.

Et lorsqu’ils reviendront ils continueront indubitablement de lutter contre l’extrémisme en Europe.


Wat mij betreft wil ik u graag verzekeren dat het voorzitterschap zijn werk met dezelfde betrokkenheid, kracht en overtuiging zal voortzetten waarmee we ooit zijn begonnen en dat we zullen blijven werken voor een sterker Europa en een betere wereld.

En ce qui me concerne, j'aimerais vous garantir que la présidence continuera de travailler avec le même engagement, une énergie et une conviction identiques à celles du début et d'œuvrer pour une Europe plus forte et un monde meilleur.


Ik twijfel er niet aan dat wij in de volgende zittingsperiode zullen terugkomen op alles wat nu is blijven liggen en dat wij de ontwikkeling van de Europese Unie zullen blijven voortzetten vanuit dit college van de burgers van Europa.

Je ne doute pas que, lors du prochain mandat, nous reviendrons sur tout ce qui a été mis de côté cette fois-ci et que nous poursuivrons le développement de l’Union européenne depuis cette Assemblée des citoyens d’Europe.


Ook zullen we de rechtstreekse dialoog met de jongeren voortzetten en hen bij het debat over de toekomst van Europa betrekken.

Nous allons aussi poursuivre le dialogue direct avec les jeunes et les faire participer à l'initiative sur l'avenir de l'Europe.


Als eerste stap zal de voorzitter van de Europese Raad een informele bijeenkomst van de staatshoofden en regeringsleiders en de voorzitter van de Commissie beleggen, zodat zij hun discussie kunnen verdiepen en kunnen nagaan hoe deze kwesties het best kunnen worden voorbereid met het oog op de behandeling ervan in de Europese Raad van Wenen, waar zij de discussie over de toekomst van Europa zullen voortzetten.

A titre de première initiative, le Président du Conseil européen convoquera une réunion informelle des chefs d'Etat ou de gouvernement et du Président de la Commission pour approfondir leurs discussions et pour réfléchir au moyen de préparer au mieux les travaux sur ces questions en vue de leur examen lors du Conseil européen de Vienne, et pour poursuivre le débat sur l'avenir de l'Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa zullen voortzetten' ->

Date index: 2022-11-14
w