Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europees parlement heeft herhaaldelijk laten blijken » (Néerlandais → Français) :

Het Europees Parlement heeft herhaaldelijk laten blijken dat het de overweging van een Europese aanpak ondersteunt (Solvabiliteit II, artikel 242; EIOPA, artikel 26) en uw rapporteur ondersteunt in beginsel de voorstellen die worden gedaan door de Europese Commissie in haar witboek over een richtlijn voor verzekeringsgarantiestelsels (gepubliceerd in juli 2010) en beschouwt deze niet in het minst als zeer belangrijk voor het welslagen van Solvabiliteit II.

À plusieurs reprises, le Parlement européen a exprimé son soutien en faveur d'une approche à l'échelle européenne (directive "Solvabilité II", article 242; règlement instituant une AEAPP, article 26) et votre rapporteur souscrit, dans leur principe, aux propositions présentées par la Commission dans son Livre blanc en faveur d'une directive sur les régimes de garantie des assurances (publié en juillet 2010), qu'il considère comme primordiales pour le succès de la directive "Solvabilité II".


Het Europees Parlement heeft herhaaldelijk aangedrongen op een grotere integratie van de regelingen voor de afwikkeling van banken en heeft de Commissie in een op 13 juni 2013 aangenomen resolutie met name verzocht het voorstel tot invoering van een gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme zo spoedig mogelijk goed te keuren.

Le Parlement européen a prôné à maintes reprises une plus grande intégration des dispositifs de résolution des banques, et dans une résolution adoptée le 13 juin 2013, il a invité la Commission à adopter dans les plus brefs délais ses propositions sur un projet de règlement établissant un mécanisme de résolution unique.


Het Europees Parlement heeft herhaaldelijk kenbaar gemaakt dat een herziening van het stelsel van de eigen middelen dringend noodzakelijk is, evenals een terugkeer naar de letter en de geest van het Verdrag, en heeft er daarbij op gewezen dat de begroting van de Unie uitsluitend uit eigen middelen moet worden gefinancierd.

Le Parlement européen a souligné à plusieurs reprises qu'il était urgent de réformer le système des ressources propres et de revenir à l'esprit et à la lettre du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, en indiquant que le budget de l'Union doit être financé uniquement par les ressources propres.


Het Europees Parlement heeft herhaaldelijk kenbaar gemaakt dat een herziening van het stelsel van de eigen middelen dringend noodzakelijk is, evenals een terugkeer naar de letter en de geest van het Verdrag, en heeft er daarbij op gewezen dat de begroting van de Unie uitsluitend uit eigen middelen moet worden gefinancierd.

Le Parlement européen a souligné à plusieurs reprises qu'il était urgent de réformer le système des ressources propres et de revenir à l'esprit et à la lettre du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, en indiquant que le budget de l'Union doit être financé uniquement par les ressources propres.


De Commissie geeft hiermee gehoor aan de oproep van het Europees Parlement, dat herhaaldelijk met een grote meerderheid heeft aangedrongen op wetgeving inzake gelijke kansen voor mannen en vrouwen in leidinggevende functies in het bedrijfsleven, met name in de resoluties van 6 juli 2011 en 13 maart 2012.

Ce faisant, la Commission répond aussi aux appels que lui a adressés le Parlement européen, qui, à une majorité écrasante, l’a invitée à plusieurs reprises à présenter une proposition législative en vue d’assurer une plus grande égalité hommes‑femmes au sommet de la hiérarchie des entreprises, notamment par ses résolutions des 6 juillet 2011 et 13 mars 2012.


Het Europees Parlement heeft al herhaaldelijk het belang van dit onderwerp onderstreept.

À maintes occasions, le Parlement européen a également insisté sur l'importance de cette question.


De EU heeft vandaag met de goedkeuring van het laatste onderdeel van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel nogmaals laten blijken dat zij zich langdurig wil inzetten voor vluchtelingen. De goedkeuring is het hoogtepunt van de inspanningen die gedurende vele jaren zijn geleverd om personen die bescherming zoeken een betere en menselijkere behandeling te garand ...[+++]

Autre témoin de l’engagement ferme de l'Europe à aider les réfugiés: l'adoption par l’UE, aujourd'hui, du dernier volet du régime d’asile européen commun (RAEC), qui représente l’aboutissement de nombreuses années de travail pour garantir un traitement plus humain et de meilleure qualité à ceux qui doivent être protégés.


Op symbolische wijze hebben 45 leden van dit Europees Parlement die steun laten blijken door collectief de 45 Palestijnse afgevaardigden te sponsoren.

À titre symbolique, 45 députés européens ont témoigné de ce soutien en parrainant collectivement les 45 députés palestiniens.


5. Het Europees Parlement heeft herhaaldelijk gewezen op het toenemend belang van de RVO's als multilaterale instanties voor het beheer van de visbestanden en ideale fora voor het regelen van geschillen tussen partijen en om een verantwoordelijk beheer van de visbestanden en bestrijding van illegale visserij mogelijk te maken. Het Parlement heeft er bij de Raad en de Commissie op aangedrongen ervoor te zorgen dat de Gemeenschap volwaardig lid wordt van alle bestaande en toekomstige RVO's waari ...[+++]

5. Le Parlement européen a reconnu à maintes reprises l'importance grandissante des ORP en tant qu'organes multilatéraux de gestion des ressources et forums idéals pour régler les différends entre parties et conduire une gestion responsable en combattant la pêche illicite; il a demandé instamment au Conseil et à la Commission d'obtenir que la Communauté soit membre de plein droit de toutes les ORP présentes et futures dans lesquelles le secteur communautaire a un intérêt légitime, afin de promouvoir les principes d'une pêche responsable et de défendre les intérêts du secteur communautaire de la pêche.


Het Europees Parlement heeft tweemaal gedebatteerd over de ontwikkelingen en op de politieke solidariteit ook daden laten volgen.

Le Parlement européen a débattu par deux fois de l'évolution de la situation et a également manifesté sa solidarité politique par une mesure concrète.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees parlement heeft herhaaldelijk laten blijken' ->

Date index: 2021-12-31
w