Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europees parlement lászló surján » (Néerlandais → Français) :

De vergadering op hoog niveau, die plaatsvond in de context van het Europees Jaar van de burger 2013, kwam er op initiatief van José Manuel Barroso, voorzitter van de Europese Commissie. Voorzitter van de Europese Raad Herman Van Rompuy en vicevoorzitter van het Europees Parlement László Surján zaten de vergadering mee voor.

Cette rencontre de haut niveau, qui s’est tenue dans le contexte de l’Année européenne des citoyens 2013, avait été convoquée par M. José Manuel Barroso, président de la Commission européenne; celui-ci l’a coprésidée avec MM. Herman Van Rompuy et László Surján, respectivement président du Conseil européen et vice-président du Parlement européen.


Vicevoorzitter van het Europees Parlement Lászlókes, vicevoorzitter van de Europese Commissie Viviane Reding, commissaris John Dalli, commissaris Štefan Füle en commissaris Cecilia Malmström namen ook deel aan de bijeenkomst.

Le vice-président du Parlement européen, László Tökes, la vice-présidente de la Commission européenne, Viviane Reding, et les commissaires John Dalli, Štefan Füle et Cecilia Malmström ont également participé à cette rencontre.


László Surján, vicevoorzitter van het Europees Parlement: "In het Europees Parlement geloven we dat solidariteit tussen de generaties burgers heeft geholpen om deze crisis te overleven.

M. László Surján, vice-président du Parlement européen, s'est quant à lui exprimé en ces termes: «Nous sommes d’avis, au Parlement européen, que la solidarité intergénérationnelle a permis aux citoyens de survivre à la crise récente.


Herman Van Rompuy, voorzitter van de Europese Raad, en László Surján, vicevoorzitter van het Europees Parlement, traden op als medevoorzitters.

M. Herman Van Rompuy, président du Conseil européen, et M. László Surján, vice‑président du Parlement européen, coprésidaient cette réunion.


Deze bijeenkomst op hoog niveau was een initiatief van José Manuel Barroso, vicevoorzitter van de Europese Commissie, en werd mede voorgezeten door Herman van Rompuy, voorzitter van de Europese Raad, en László Surján, vicevoorzitter van het Europees Parlement, als vertegenwoordiger van voorzitter Martin Schulz.

Cette réunion à haut niveau s’est tenue à l’initiative de M. José Manuel Barroso, président de la Commission européenne, et a été coprésidée par MM. Herman Van Rompuy, président du Conseil européen, et László Surján, vice-président du Parlement européen, qui représentait le président Martin Schulz.


Ontwerp van gewijzigde begroting nr. 9/2010: Solidariteitsfonds van de EU (overstromingen PT - storm Xynthia FR) - Economisch herstel: Europees netwerk voor offshore-windenergie (A7-0341/2010, László Surján) (stemming)

Projet de budget rectificatif n° 9/2010: Fonds de solidarité de l’UE (inondations au Portugal - tempête Xynthia en France) - Relance économique: réseau européen d’éoliennes en mer (A7-0341/2010, László Surján) (vote


Ontwerp van gewijzigde begroting nr. 8/2010: Afdeling III - Commissie - Europees Solidariteitsfonds: overstromingen in Ierland - Afronding van het Europees Sociaal Fonds - Doelstelling 1 (2000 - 2006) (A7-0327/2010, László Surján) (stemming)

Projet de budget rectificatif n° 8/2010: Section III - Commission – Fonds de solidarité de l’Union européenne: inondations en Irlande – achèvement du FSE – objectif n° 1 (2000 à 2006) (A7-0327/2010, László Surján) (vote)


In antwoord op de vraag van László Surján wil ik zeggen dat er onder de normale, gewenste omstandigheden, zelfs als een Europees financieel stabilisatiemechanisme wordt geactiveerd, geen gevolgen zijn voor de begroting van de EU. Normale omstandigheden wil zeggen dat de begunstigde lidstaat die de lening ontvangt, deze ook weer terugbetaalt.

Pour répondre à la question de László Surján, dans les circonstances normales souhaitées, le mécanisme européen de stabilisation financière ne devrait pas avoir d’impact, même s’il est mobilisé, sur le budget de l’UE.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik was een van de 334 leden van het Europees Parlement die de heer László Tőkés steunden voor de functie van ondervoorzitter van het Europees Parlement.

– (PL) Monsieur le Président, je fais partie des 334 députés du Parlement européen qui ont choisi Pastor Tőkés pour le poste de vice-président du Parlement européen.


Vier leden van het Europees Parlement met de Hongaarse nationaliteit hebben een mandaat gekregen bij de Roemeense verkiezingen voor het Europees Parlement: Magor Csibi, Csaba Sógor, László Tőkés en Iuliu Winkler.

Quatre députés européens de nationalité hongroise ont décroché un mandat aux élections roumaines au Parlement européen: Magor Csibi, Csaba Sógor, László Tőkés et Iuliu Winkler.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees parlement lászló surján' ->

Date index: 2024-12-31
w