Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese begroting hetgeen ipso facto " (Nederlands → Frans) :

Indien deze documenten geheel of gedeeltelijk ontbreken, wordt de begroting ipso facto geweigerd door de toezichthoudende overheid conform artikel 4 van de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

L'absence totale ou partielle de ces documents entraînera ipso facto le refus de réception par l'autorité de tutelle au sens de l'article 4 de l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les communes de la région de Bruxelles-Capitale.


Deze benoeming is een expliciete verwijzing naar het korps van het Ancien Régime, van een openbare macht ten dienste van de constitutionele machten, hetgeen ipso facto impliceert dat de openbare macht niet ten dienste zou staan van één bepaalde macht. Men ging bewust terug naar een regaliaanse conceptie van de openbare macht onder het Nederlands bewind, waarbij deze uitsluitend onder het bevel van en ten dienste van de vorst zou moeten handelen.

Cette appellation était une référence explicite au corps de l'Ancien Régime : on abandonnait sciemment le concept de la force publique au service des pouvoirs constitutionnels ­ impliquant ipso facto qu'elle ne serait pas au service d'un seul pouvoir ­, pour en revenir sous le régime néerlandais à un concept régalien de la force publique en vertu duquel cette force interviendrait exclusivement sur l'ordre du souverain et pour son service.


Raadzaam is, te verwijzen naar de naleving van de beginselen en criteria van de Europese gedragscode, die ipso facto dwingend zijn voor de betrokken gewesten zolang zij niet raken aan de wet van 5 augustus 1991.

Il faudrait plutôt renvoyer au respect des principes et des critères du Code de conduite européen qui sont de facto contraignants pour les régions concernées aussi longtemps qu'elles ne modifient pas la loi du 5 août 1991.


Raadzaam is, te verwijzen naar de naleving van de beginselen en criteria van de Europese gedragscode, die ipso facto dwingend zijn voor de betrokken gewesten zolang zij niet raken aan de wet van 5 augustus 1991.

Il faudrait plutôt renvoyer au respect des principes et des critères du Code de conduite européen qui sont de facto contraignants pour les régions concernées aussi longtemps qu'elles ne modifient pas la loi du 5 août 1991.


Indien deze documenten geheel of gedeeltelijk ontbreken, wordt de begroting ipso facto geweigerd door de toezichthoudende overheid conform artikel 4 van de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

L'absence totale ou partielle de ces documents entraînera ipso facto le refus de réception par l'autorité de tutelle au sens de l'article 4 de l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les communes de la région de Bruxelles-Capitale.


Acties op lokaal, regionaal, nationaal en transnationaal niveau kunnen in aanmerking komen voor financiering met middelen van de algemene begroting van de Europese Unie tot ten hoogste 50 % van de kosten, overeenkomstig de aard en de inhoud van hetgeen wordt voorgesteld.

Des actions aux niveaux local, régional, national ou transnational peuvent remplir les conditions requises pour bénéficier d'un financement sur le budget général de l'Union européenne, à concurrence de 50 % des coûts au maximum, selon la nature et le contenu proposé.


Ingevolge de naleving van de Europese regelgeving die stelt dat alle producten kosteloos en zonder beperkingen ter beschikking moeten worden gesteld voor verder onderzoek en veredeling, zijn de desbetreffende Belgische organisaties ipso facto vrijgesteld van enige bijdrageverplichting.

En effet, le respect de la réglementation européenne, qui exige que tous les produits soient mis gratuitement et sans restrictions à disposition pour des recherches et des sélections ultérieures, exonère ipso facto les organisations belges concernées de toutes obligations de contribution.


Ingevolge de naleving van de Europese regelgeving die stelt dat alle producten kosteloos en zonder beperkingen ter beschikking moeten worden gesteld voor verder onderzoek en veredeling, zijn de desbetreffende Belgische organisaties ipso facto vrijgesteld van enige bijdrageverplichting.

En effet, le respect de la réglementation européenne, qui exige que tous les produits soient mis gratuitement et sans restrictions à disposition pour des recherches et des sélections ultérieures, exonère ipso facto les organisations belges concernées de toutes obligations de contribution.


Door haar aanwezigheid op de Belgische en Europese markt creëert en onderhoudt het Agentschap nauwe relaties met de nationale en internationale bankwereld en is het in staat om zeer competitieve voorwaarden te verkrijgen; Overwegende dat het in het belang van een goed openbaar bestuur is dat de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie kan gebruikmaken van de financiële deskundigheid ontwikkeld door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest via zijn Agentschap van de Schuld, zowel op niveau van beleggingen als op niveau van financieringen; Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door zijn Regering in de persoon van zijn Minister-P ...[+++]

De par sa présence sur le marché belge et européen, l'agence crée et entretient d'étroites relations avec le monde bancaire national et international et est en mesure d'obtenir des conditions très compétitives; Considérant qu'il est dans l'intérêt d'une bonne gestion publique de faire profiter la Commission communautaire commune de l'expertise financière développée par la Région de Bruxelles Capitale par le biais de l'Agence de la Dette, tant au niveau des placements qu'au niveau des financements; La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par son Gouvernement en la personne de son Ministre-Président, M. Rudi VERVOORT, et en la perso ...[+++]


Tot oktober 2010 (datum van het Padawan-arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie) bestond er een de facto-eensgezindheid binnen deze adviescommissie over de begroting van de schade.

Jusqu'en octobre 2010 (date de l'arrêt Padawan de la Cour de justice de l'Union européenne), il existait un consensus de facto au sein de la commission consultative en ce qui concerne l'évaluation du préjudice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese begroting hetgeen ipso facto' ->

Date index: 2023-03-03
w