Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese burgers ten overstaan » (Néerlandais → Français) :

De EU moet ervoor zorgen dat haar instellingen in staat zijn deze nieuwe beleidsagenda voor de Europese burger ten uitvoer te leggen.

L’Union européenne doit veiller à ce que ses institutions lui permettent de réaliser ce nouveau projet pour les citoyens européens.


Gemakkelijke, gestroomlijnde en technologieneutrale oplossingen voor grensoverschrijdende en panEuropese licentieverlening in de audiovisuele sector zullen de creativiteit stimuleren en zowel producenten van inhoud als omroeporganisaties, en dus uiteindelijk ook de Europese burgers, ten goede komen.

Des solutions plus simples, plus uniformes et technologiquement neutres pour l'octroi de licences transnationales et paneuropéennes dans le secteur audiovisuel stimuleront la créativité et aideront les producteurs et diffuseurs de contenu, dans l'intérêt des Européens.


­ De geloofwaardigheid van de Europese instellingen ten overstaan van de burger staat op het spel.

­ La crédibilité des institutions européennes est en jeu par rapport au citoyen.


­ De geloofwaardigheid van de Europese instellingen ten overstaan van de burger staat op het spel.

­ La crédibilité des institutions européennes est en jeu par rapport au citoyen.


Volgens de prins is het Saoedische rechtsstelsel gebaseerd op het principe van de gelijkheid van de burgers ten overstaan van de goddelijke wet.

Selon le prince, le régime juridique saoudien est basé sur le principe d'égalité des citoyens face à la loi divine.


Rigiditeiten op de arbeidsmarkt, wanverhoudingen tussen vaardigheden en vraag daarnaar, terughoudendheid van de burgers ten overstaan van mobiliteit zullen problemen vormen;

Les rigidités sur le marché du travail, les déséquilibres entre aptitudes et demande de ces aptitudes, et la réticence des citoyens vis- à- vis de la mobilité feront problème;


6.4. Er konden in algemene zin slechts een aantal kleine inbreuken worden vastgesteld tegen het Europese wapenembargo ten overstaan van de DRC en tegen de Europese gedragscode voor wapenuitvoer, waarbij het niet om Belgische bedrijven ging.

6.4. D'une manière générale, on n'a pu constater qu'une série d'infractions mineures à l'embargo européen sur les armes décrété vis-à-vis de la RDC et au code de conduite de l'Union européenne sur les exportations d'armements. De plus, les entreprises en cause n'étaient pas des entreprises belges.


Gemakkelijke, gestroomlijnde en technologieneutrale oplossingen voor grensoverschrijdende en panEuropese licentieverlening in de audiovisuele sector zullen de creativiteit stimuleren en zowel producenten van inhoud als omroeporganisaties, en dus uiteindelijk ook de Europese burgers, ten goede komen.

Des solutions plus simples, plus uniformes et technologiquement neutres pour l'octroi de licences transnationales et paneuropéennes dans le secteur audiovisuel stimuleront la créativité et aideront les producteurs et diffuseurs de contenu, dans l'intérêt des Européens.


Uit onlangs uitgevoerde enquêtes naar de attitudes van de Europese burgers ten aanzien van de mobiliteit blijkt dat het belang van werknemersmobiliteit wordt erkend.

Une enquête récente sur l' attitude des Européens à l'égard de la mobilité montre également que ceux-ci reconnaissent l'importance de la mobilité du travail.


De Gemeenschap dient op gecoördineerde en samenhangende wijze tegemoet te komen aan de verontrusting van de Europese burgers ten aanzien van bedreigingen van de volksgezondheid.

La Communauté devrait apporter aux préoccupations exprimées par les citoyens européens à propos des menaces pour la santé publique une réponse coordonnée et cohérente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese burgers ten overstaan' ->

Date index: 2022-06-13
w