Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese burgerschap invulling krijgt " (Nederlands → Frans) :

13. dringt erop aan dat de kapitaalmarktenunie snel invulling krijgt en in werking wordt gesteld, zodat deze steun kan bieden aan de ontwikkeling door de industrie van Europese markten voor onderhandse effecten en aan de benutting van langetermijninvesteringsfondsen; gelooft dat een succesvolle kapitaalmarktenunie de versnippering van de financiële markten in de EU zal verminderen en op die manier zal bijdragen tot het terugdringen van de financieringskosten;

13. demande la mise en œuvre et l'utilisation rapides de l'union des marchés des capitaux pour soutenir le travail mené par le secteur afin de développer les marchés de placement privé européens et de soutenir la levée de fonds d'investissement à long terme; estime qu'une union des marchés des capitaux efficace réduira la fragmentation des marchés financiers de l'Union, et donc aussi le coût du financement;


In alle bijdragen uit het consultatieproces is er met nadruk op gewezen dat vooruitgang op dit gebied - vooral waar het om niet-formeel en informeel leren gaat - van cruciaal belang is voor de realisatie van een Europese ruimte voor levenslang leren, die voortbouwt op het reeds bestaande recht op vrij verkeer binnen de Europese Unie en het concept van het burgerschap een concretere invulling geeft.

Toutes les contributions à la consultation ont souligné qu'il était crucial de réaliser des progrès dans ce domaine, notamment en ce qui concerne l'apprentissage non formel et informel, dans le cadre de la création d'un espace européen d'éducation et de formation tout au long de la vie, et ce en se fondant sur le droit existant de libre circulation au sein de l'Union européenne et en concrétisant davantage le concept de citoyenneté.


Na een lang rijpingsproces over de concrete invulling van deze materie, betekende het Verdrag betreffende de Europese Unie een belangrijke stap voorwaarts, aangezien het formeel een burgerschap van de Unie instelt en daartoe een geheel nieuw tweede deel in het Verdrag van Rome werd ingelast.

Après un long mûrissement à propos du contenu à donner à cette matière, le traité sur l'Union européenne constitua un important pas en avant, étant donné qu'il crée formellement une citoyenneté de l'Union et insère à cet effet une toute nouvelle deuxième partie dans le traité de Rome.


Na een lang rijpingsproces over de concrete invulling van deze materie, betekende het Verdrag betreffende de Europese Unie een belangrijke stap voorwaarts, aangezien het formeel een burgerschap van de Unie instelt en daartoe een geheel nieuw tweede deel in het Verdrag van Rome werd ingelast.

Après un long mûrissement à propos du contenu à donner à cette matière, le traité sur l'Union européenne constitua un important pas en avant, étant donné qu'il crée formellement une citoyenneté de l'Union et insère à cet effet une toute nouvelle deuxième partie dans le traité de Rome.


wijst erop dat nationale veiligheidsoverwegingen, hoe legitiem ook, niet ten koste mogen gaan van de beginselen waarop de Unie is gebaseerd, waaronder democratie, gelijkheid en mensenrechten, en dat antiterrorismemaatregelen niet zo mogen worden toegepast dat een fair asielbeleid wordt ondermijnd of de toepassing van vluchtelingenwetgeving wordt verwaterd; doet een beroep op de Conventie over de toekomst van Europa om aanbevelingen te doen voor gezamenlijke en verenigde vertegenwoordigingen door de consulaire autoriteiten van de EU om zo de Europese burger tegen onrecht in derde landen te beschermen, waardoor ook het Europese burgerschap invulling krijgt, en vraag ...[+++]

insiste sur le fait que les préoccupations de sécurité nationale, bien que légitimes, ne doivent pas mettre en péril les principes sur lesquels l'Union est fondée, notamment la démocratie, l'égalité et les droits de la personne, et que l'exécution des mesures antiterroristes ne doit pas remettre en question des politiques d'asile équitables ou suspendre l'application des lois relatives aux réfugiés; invite la Convention européenne à formuler des recommandations visant à une représentation conjointe et unie de la part des autorités consulaires de l'Union européenne, de façon à protéger les citoyens européens victimes d'injustices dans de ...[+++]


Centraal staat het streven om de kansen in het leven breder te verspreiden, zodat iedereen in de EU toegang krijgt tot de beschikbare middelen, diensten, voorwaarden en mogelijkheden, en gelijke kansen en actief burgerschap geen zuiver theoretische begrippen, maar ook een praktische invulling krijgen.

L’ambition centrale est de garantir une répartition plus large des perspectives de réussite, afin de permettre à chaque citoyen de l’UE d’avoir accès aux ressources, aux services, aux conditions et aux capacités et de transformer l’égalité des chances théorique et la citoyenneté active en une réalité effective.


Dit krijgt echter in het derde verslag van de Europese Commissie over het Europese burgerschap slechts een beoordeling "kan beter": er is weliswaar vooruitgang en er zijn voorstellen, maar er wordt ook gewag gemaakt van grote aanhoudende gebreken.

Le troisième rapport sur la citoyenneté européenne que présente la Commission dresse à cet égard un bilan que l'on pourrait qualifier de mitigé puisque, s'il fait état de progrès et de propositions, il n'en comporte pas moins toujours des insuffisances persistantes et notoires.


1. De Commissie zorgt, in overeenstemming met de strategische doelstellingen van de Europese Raad, voor samenhang van haar beleid, met name op het gebied van economische en monetaire zaken, belastingen, mededinging, consumentenbescherming, visserij en landbouw, met de doelstelling uitroeiing van armoede en sociale uitsluiting, die concrete invulling krijgt op het nationale vlak.

1. La Commission , conformément aux objectifs stratégiques définis par le Conseil européen de Lisbonne, veille à la cohérence de ses politiques, notamment dans les domaines économique, monétaire et fiscal, ainsi que dans les domaines de la concurrence, de la protection des consommateurs, de la pêche et de l'agriculture, avec l'objectif consistant à éliminer la pauvreté et l'exclusion sociale qui doit être atteint au niveau national.


M. overwegende dat de Commissie en de Raad derhalve alles in het werk moeten stellen om invulling te geven aan dit Europese burgerschap en aan de "Europese ruimte van vrijheid”,

M. considérant qu'il appartient dès lors à la Commission et au Conseil de tout mettre en œuvre pour donner un sens effectif à la citoyenneté européenne et à "l'espace européen de liberté”;


In alle bijdragen uit het consultatieproces is er met nadruk op gewezen dat vooruitgang op dit gebied - vooral waar het om niet-formeel en informeel leren gaat - van cruciaal belang is voor de realisatie van een Europese ruimte voor levenslang leren, die voortbouwt op het reeds bestaande recht op vrij verkeer binnen de Europese Unie en het concept van het burgerschap een concretere invulling geeft.

Toutes les contributions à la consultation ont souligné qu'il était crucial de réaliser des progrès dans ce domaine, notamment en ce qui concerne l'apprentissage non formel et informel, dans le cadre de la création d'un espace européen d'éducation et de formation tout au long de la vie, et ce en se fondant sur le droit existant de libre circulation au sein de l'Union européenne et en concrétisant davantage le concept de citoyenneté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese burgerschap invulling krijgt' ->

Date index: 2025-01-03
w