Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese en mediterrane parlementsleden zelf " (Nederlands → Frans) :

Dit zal moeten worden behandeld door de Europese en mediterrane parlementsleden zelf.

Cette question devra être traitée par les parlementaires européens et méditerranéens eux-mêmes.


Geen enkele Mediterrane en zelfs niet de Europese deelnemers aan dit proces namen aan of verwachtten dat het Barcelona-forum de geschillen in het Midden Oosten zouden oplossen.

Aucun des participants méditerranéens et même européens dans ce processus n'avaient prévu ou même ne s'attendaient à ce que le forum de Barcelone résolve les conflits au Moyen-Orient.


40. benadrukt de noodzaak om de centrale rol van de UMZ te waarborgen die, als uniek forum voor een dialoog over het partnerschap tussen de Europese Unie en alle landen rond de Middellandse Zee, een motor moet worden voor investeringen in de duurzame sociale en economische ontwikkeling van de regio; merkt op dat de UMZ in staat zou moeten zijn om zelf de noodzakelijke fondsen te werven voor haar projecten; steunt de dynamiek van de ministeriële bijeenkomsten; verzoekt om een ruimere verspreiding van haar programma's en haar optrede ...[+++]

40. souligne la nécessité d'affirmer le rôle central de l'UpM, unique forum de dialogue sur le partenariat entre l'Union européenne et l'ensemble des pays du pourtour de la Méditerranée, qui doit devenir un moteur pour les investissements consacrés à un développement socio-économique durable de la région; rappelle que l'UpM devrait être en mesure de lever elle-même les fonds nécessaires à ses projets; soutient la dynamique des réunions ministérielles; demande une plus large diffusion de ses programmes – notamment des missions d'obs ...[+++]


39. benadrukt de noodzaak om de centrale rol van de UMZ te waarborgen die, als uniek forum voor een dialoog over het partnerschap tussen de Europese Unie en alle landen rond de Middellandse Zee, een motor moet worden voor investeringen in de duurzame sociale en economische ontwikkeling van de regio; merkt op dat de UMZ in staat zou moeten zijn om zelf de noodzakelijke fondsen te werven voor haar projecten; steunt de dynamiek van de ministeriële bijeenkomsten; verzoekt om een ruimere verspreiding van haar programma's en haar optrede ...[+++]

39. souligne la nécessité d'affirmer le rôle central de l'UpM, unique forum de dialogue sur le partenariat entre l'Union européenne et l'ensemble des pays du pourtour de la Méditerranée, qui doit devenir un moteur pour les investissements consacrés à un développement socio-économique durable de la région; rappelle que l'UpM devrait être en mesure de lever elle-même les fonds nécessaires à ses projets; soutient la dynamique des réunions ministérielles; demande une plus large diffusion de ses programmes – notamment des missions d'obs ...[+++]


Zo'n initiatief kunnen wij alleen maar toejuichen: het zal de parlementsleden uit de Lid-Staten van de Europese Unie en uit de mediterrane landen de mogelijkheid bieden elkaar te ontmoeten, gemeenschappelijke projecten te bespreken, elkaar beter te leren kennen teneinde de Euro-mediterrane dialoog nieuw leven in te blazen en een parlementaire verankering te geven.

Nous ne pouvons qu'encourager une telle initiative qui permettra aux parlementaires des pays membres de l'Union européenne et des pays méditerranéens de se rencontrer, de discuter de projets communs, d'apprendre à mieux se connaître afin de faire vivre ce dialogue euro-méditerranéen et de lui donner un enracinement parlementaire.


De kritiek die in het algemeen geformuleerd wordt ten aanzien van de derde pijler, slaat meestal op het gebrek aan efficiëntie, aan openbaarheid (zelfs aan Europese parlementsleden worden de documenten niet systematisch doorgezonden) en aan controle (niet alleen van het Europees Parlement, maar ook van het Hof van Justitie).

Les critiques généralement formulées à l'égard du troisième pilier portent le plus souvent sur le manque d'efficacité, de publicité (même les parlementaires européens ne reçoivent pas systématiquement communication des documents) et de contrôle (non seulement du Parlement européen, mais aussi de la Cour de Justice).


De verplichting om de Europese Unie dichter bij de burger te brengen rust niet alleen op het geheel van Europese instellingen, maar ook op ons parlementsleden zelf.

L’obligation de rapprocher l’UE de ses citoyens incombe non seulement aux institutions européennes, mais également, à mes yeux, aux députés que nous sommes.


Het is een project van mensen die in zeer verscheiden zaken als de muntunie, het eengemaakte statuut voor Europese parlementsleden, de mogelijke toetreding van zelfs niet eens meer geografisch in Europa gelegen landen, zoals Turkije, en nu een statuut voor Europese parlementsleden slechts even zovele sluipwegen zien naar het door de strot duwen van hun ondemocratische federale ...[+++]

Des gens qui considèrent des affaires aussi diverses que l'union monétaire, l'harmonisation du statut des députés européens, l'adhésion potentielle de pays situés en dehors de la zone géographique de l'Europe (la Turquie, par exemple) et, à présent, le statut des députés européens comme autant de voies détournées pour promouvoir leur super État fédéral non démocratique.


Je zou op dit moment zelfs kunnen zeggen dat tenminste 75 procent van de parlementsleden lid is van een organisatie die misschien niet clandestien maar in ieder geval ook niet legaal is. Door de Rekenkamer worden er intussen voortdurend eisen aan ons gesteld, waaraan wij ook proberen te voldoen. De Rekenkamer is een belangrijk orgaan binnen de Europese Unie, maar het moet niet zo zijn dat deze uiteindelijk het wettelijk kader vastl ...[+++]

À la limite, on pourrait dire qu'au moins 75 % des députés de cette Assemblée sont affiliés à des organisations qui ne sont pas clandestines, certes, mais qui sont "alégales", et nous essayons de respecter et d'appliquer les exigences que ne cesse de formuler la Cour des comptes, institution clé de l'Union européenne, mais qui ne doit pas être celle établissant le cadre juridique


Wellicht moeten dan ook de mogelijkheden van een mediterrane oplossing worden onderzocht, zelfs een Euro-Arabische optie, een keuze die misschien dichter bij het Amerikaanse Greater Middle East ligt, maar slechts de positieve Europese aspecten in zich mag dragen.

Dès lors, il faudra peut-être aussi examiner les possibilités d'une option méditerranéenne, voire une option euro-arabe, une version peut-être plus proche du Greater Middle East américain mais qui ne pourrait avoir que les aspects positifs européens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese en mediterrane parlementsleden zelf' ->

Date index: 2023-09-02
w