Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese gemeenschap geboden mogelijkheden " (Nederlands → Frans) :

Mobiliteitspakketten zouden zorgen voor een algemeen kader voor het beheer van dit verkeer en zouden de door de lidstaten en de Europese Gemeenschap geboden mogelijkheden bundelen, terwijl de bevoegdheidsverdeling van het Verdrag volledig in acht wordt genomen.

Ces programmes de mobilité constitueraient le cadre général pour la gestion de ces déplacements et regrouperaient les possibilités offertes par les États membres et par la Communauté européenne, tout en respectant scrupuleusement le partage des compétences prévu par le traité.


1. vraagt de Commissie de lidstaten aan te sporen de studie van vreemde talen te bevorderen door gebruik te maken van de vele door programma's van de Europese Unie geboden mogelijkheden.

1. invite la Commission à encourager les États membres à favoriser l'apprentissage des langues en exploitant les nombreuses possibilités offertes par les divers programmes de l'Union européenne.


gebruik te maken van de door het actieprogramma op het gebied van een leven lang leren en de door de Europese structuurfondsen geboden mogelijkheden, zulks in overeenstemming met de prioriteiten van de lidstaten.

utiliser les possibilités offertes par le programme pour l'éducation et la formation tout au long de la vie (EFTLV) et les Fonds structurels européens, en fonction des priorités des États membres.


Mobiliteitspakketten zouden zorgen voor een algemeen kader voor het beheer van dit verkeer en zouden de door de lidstaten en de Europese Gemeenschap geboden mogelijkheden bundelen, terwijl de bevoegdheidsverdeling van het Verdrag volledig in acht wordt genomen".

Ces programmes de mobilité constitueraient le cadre général pour la gestion de ces déplacements et regrouperaient les possibilités offertes par les États membres et par la Communauté européenne, tout en respectant scrupuleusement le partage des compétences prévu par le traité ».


De rapporteur wenst in die context te onderstrepen dat de lopende DDA-onderhandelingen de Gemeenschap ertoe moeten brengen de door afzetbevorderingscampagnes geboden mogelijkheden nauwkeuriger te onderzoeken.

Dans ce contexte, le rapporteur souligne que la progression des négociations du cycle de Doha devrait inciter la Communauté à s'intéresser de plus près aux possibilités qu'offrent les campagnes de promotion.


De door het internet geboden mogelijkheden moeten worden benut om elk individu en elke organisatie in de Gemeenschap de maatschappelijke en economische voordelen van informatie- en kennisoverdracht te bieden.

Les possibilités offertes par l'Internet devraient être exploitées afin que tous les particuliers et toutes les organisations de la Communauté puissent profiter des avantages sociaux et économiques découlant du partage de l'information et des connaissances.


De door het internet geboden mogelijkheden moeten worden benut om elk individu en elke organisatie in de Gemeenschap de maatschappelijke en economische voordelen van informatie- en kennisoverdracht te bieden.

Les possibilités offertes par l'internet devraient être exploitées afin que tous les particuliers et toutes les organisations de la Communauté puissent profiter des avantages sociaux et économiques découlant du partage de l'information et des connaissances.


Rekening houdend met de resolutie van de Raad van 16 november 2000 over de Europese Ruimtevaartstrategie , dienen bij de samenwerking met het ESA, waar mogelijk, ten volle de mogelijkheden te worden benut die worden geboden door de kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het ESA.

Compte tenu de la résolution du Conseil du 16 novembre 2000 sur la stratégie européenne pour l'espace , la coopération avec l'ESA devrait exploiter au maximum les possibilités de l'accord-cadre conclu entre la Communauté européenne et l'ESA, lorsque cela présente un intérêt.


De door internet geboden mogelijkheden dienen te worden benut teneinde elk individu en elke organisatie in de Gemeenschap de maatschappelijke en economische voordelen van informatie- en kennisoverdracht te bieden.

Les possibilités offertes par l'internet devraient être exploitées afin que tous les particuliers et toutes les organisations de la Communauté puissent profiter des avantages sociaux et économiques découlant du partage de l'information et des connaissances.


11. wenst dat de Europese Unie ervoor zorgt dat het recht van de ontwikkelingslanden om in eigen land generieke geneesmiddelen voor de bestrijding van grote epidemieën te produceren en op de markt te brengen op internationaal niveau wordt erkend, zonder dat daaraan kosten in verband met intellectuele eigendom verbonden zijn, zulks door gebruik te maken van de door de TRIPs-overeenkomst geboden mogelijkheden, met name de verplichte vergunningen, maar ook door deze mogelijkheden ...[+++]

11. demande que l'UE fasse reconnaître sur le plan international le droit des pays en développement de produire et commercialiser en leur sein les médicaments génériques destinés à soigner les grandes épidémies, sans coûts dus aux droits de propriété intellectuelle, en utilisant les possibilités de l'accord sur les ADPIC (aspects des droits de la propriété intellectuelle qui touchent au commerce), notamment les licences obligatoires, mais aussi en évaluant périodiquement celles-ci et promouvant les modifications de ce traité qui s'avèrent nécessaires;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese gemeenschap geboden mogelijkheden' ->

Date index: 2024-04-19
w