Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese onderzoeksruimte gestalte krijgt " (Nederlands → Frans) :

- De kenniseconomie begint concreet gestalte te krijgen zoals de sterke penetratie van internet in de scholen (93% aangesloten), het bedrijfsleven, het openbaar bestuur en de particuliere huishoudens, en de geleidelijke totstandbrenging van de Europese onderzoeksruimte illustreren.

- L'économie de la connaissance commence à devenir concrète comme l'illustrent, d'une part, la forte pénétration d'Internet dans 93% des écoles, mais aussi dans les entreprises, les administrations publiques et les ménages ; et d'autre part, la mise en place progressive de l'espace européen de la recherche.


In het verslag wordt er met nadruk op gewezen dat de Europese Unie ondanks de geboekte vooruitgang (bijvoorbeeld door de uitvoering van Erasmus Mundus en ".eLearning ") haar investeringsachterstand op haar voornaamste concurrenten (de Verenigde Staten en Japan) moet inlopen en allesomvattende strategieën dient uit te werken waardoor het levenslang leren concreet gestalte krijgt.

Malgré les progrès réalisés (comme par exemple la mise en œuvre des programmes Erasmus Mundus et « Apprendre en ligne »), le rapport souligne que l'Union européenne doit rattraper ses principaux concurrents (les États-Unis et le Japon) en termes d'investissements et mettre en place des stratégies globales pour faire de l'apprentissage tout au long de la vie une réalité concrète.


De activiteiten van het GCO op deze gebieden zullen worden uitgevoerd met inachtneming van relevante initiatieven op het niveau van regio's, lidstaten of de Europese Unie, met het oogmerk de Europese Onderzoeksruimte gestalte te geven.

Les activités du CCR dans ces domaines seront menées en tenant compte des initiatives pertinentes au niveau des régions, des États membres ou de l'Union européenne, en vue de façonner l'Espace européen de la recherche.


De activiteiten van het GCO op deze gebieden zullen worden uitgevoerd met inachtneming van relevante initiatieven op het niveau van regio's, lidstaten of de Europese Unie, met het oogmerk de Europese Onderzoeksruimte gestalte te geven.

Les activités du CCR dans ces domaines seront menées en tenant compte des initiatives pertinentes au niveau des régions, des États membres ou de l'Union européenne, en vue de façonner l'Espace européen de la recherche.


Het Verdrag inzake het Energiehandvest maakt deel uit van een enig proces in de internationale onderhandelingen en vormt de tweede historische fase van een driefasenontwikkeling die concreet gestalte krijgt in de vorm van het Europese Energiehandvest, het Verdrag inzake het Energiehandvest en de sectoriële Protocollen.

Le Traité sur la Charte de l'Énergie s'intègre dans un processus unique au sein des négociations internationales et constitue la deuxième étape historique d'une démarche en trois phases, concrétisée par la Charte européenne de l'Énergie, le Traité sur la Charte de l'Énergie et les Protocoles sectoriels.


Het Verdrag inzake het Energiehandvest maakt deel uit van een enig proces in de internationale onderhandelingen en vormt de tweede historische fase van een driefasenontwikkeling die concreet gestalte krijgt in de vorm van het Europese Energiehandvest, het Verdrag inzake het Energiehandvest en de sectoriële Protocollen.

Le Traité sur la Charte de l'Énergie s'intègre dans un processus unique au sein des négociations internationales et constitue la deuxième étape historique d'une démarche en trois phases, concrétisée par la Charte européenne de l'Énergie, le Traité sur la Charte de l'Énergie et les Protocoles sectoriels.


Een sociaal keurmerk voor MVO heeft alleen betrekking op het vrijwillige onderdeel van maatschappelijk verantwoord ondernemen, dat echter op grond van de uiteenlopende wetgevingen verschillend gestalte krijgt per lidstaat, omdat het bij de Europese regels alleen om minimumnormen gaat.

Un label social au titre de la responsabilité sociale des entreprises ne reflète que la part volontaire de leurs activités sociales. Or cette part diffère d'un État membre à l'autre en raison des divergences entre les législations, la législation européenne ne prévoyant que des normes minimales en la matière.


In het verslag wordt er met nadruk op gewezen dat de Europese Unie ondanks de geboekte vooruitgang (bijvoorbeeld door de uitvoering van Erasmus Mundus en " eLearning ") haar investeringsachterstand op haar voornaamste concurrenten (de Verenigde Staten en Japan) moet inlopen en allesomvattende strategieën dient uit te werken waardoor het levenslang leren concreet gestalte krijgt.

Malgré les progrès réalisés (comme par exemple la mise en œuvre des programmes Erasmus Mundus et « Apprendre en ligne »), le rapport souligne que l'Union européenne doit rattraper ses principaux concurrents (les États-Unis et le Japon) en termes d'investissements et mettre en place des stratégies globales pour faire de l'apprentissage tout au long de la vie une réalité concrète.


- De kenniseconomie begint concreet gestalte te krijgen zoals de sterke penetratie van internet in de scholen (93% aangesloten), het bedrijfsleven, het openbaar bestuur en de particuliere huishoudens, en de geleidelijke totstandbrenging van de Europese onderzoeksruimte illustreren.

- L'économie de la connaissance commence à devenir concrète comme l'illustrent, d'une part, la forte pénétration d'Internet dans 93% des écoles, mais aussi dans les entreprises, les administrations publiques et les ménages ; et d'autre part, la mise en place progressive de l'espace européen de la recherche.


In het verslag wordt er met nadruk op gewezen dat de Europese Unie ondanks de geboekte vooruitgang (bijvoorbeeld door de uitvoering van Erasmus Mundus en " eLearning ") haar investeringsachterstand op haar voornaamste concurrenten (de Verenigde Staten en Japan) moet inlopen en allesomvattende strategieën dient uit te werken waardoor het levenslang leren concreet gestalte krijgt.

Malgré les progrès réalisés (comme par exemple la mise en œuvre des programmes Erasmus Mundus et « Apprendre en ligne »), le rapport souligne que l'Union européenne doit rattraper ses principaux concurrents (les États-Unis et le Japon) en termes d'investissements et mettre en place des stratégies globales pour faire de l'apprentissage tout au long de la vie une réalité concrète.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese onderzoeksruimte gestalte krijgt' ->

Date index: 2023-03-07
w