Overwegende dat dit koninklijk besluit derhalve geenszins tot vo
orwerp heeft om een verplichting tot vestiging in België op te leggen aan de betalingsinstellingen die ressorteren onder een and
ere lidstaat van de Europese Economische Ruimte, hetgeen strijdig zou zijn met het recht van vestiging als neergelegd in het Verdrag betreffende de Europese Unie,
alsook de Europese richtlijnen, doch enkel beoogt om de betalingsinstellingen di
...[+++]e gevestigd zijn in België, doordat de voorwaarden om te kunnen spreken van een stabiele vestiging, als gedefinieerd door het Hof van Justitie, voldaan zijn, te onderwerpen aan de wet van 11 januari 1993, die een territoriale toepassing heeft;
Considérant que le présent arrêté royal n'a nullement pour objet d'imposer aux établissements de paiement qui relèvent d'un autre Etat membre de l'Espace Economique Européen une obligation de s'établir en Belgique, ce qui serait contraire au droit d'établissement tel que prévu par le Traité sur l'Union Européenne et les directives européennes, mais qu'il vise seulement à soumettre à la loi du 11 janvier 1993, qui est d'application territoriale, les établissements de paiement qui sont établis en Belgique, du fait qu'ils rencontrent les conditions relatives à un établissement stable telles que définies par la Cour de justice;