Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese unie over de executie van mohammad hassanzadeh " (Nederlands → Frans) :

Gezien de verklaring van 13 juni 2008 van het voorzitterschap namens de Europese Unie over de executie van Mohammad Hassanzadeh en gezien eerdere executies waaronder deze op dinsdag 19 juli 2005 waarbij twee jongeren publiekelijk werden ophangen in Mashad omdat ze er werden van beschuldigd homoseksueel te zijn;

Vu la déclaration de la présidence du 13 juin 2008 au nom de l'Union européenne sur l'exécution de Mohammad Hassanzadeh et vu les exécutions antérieures, notamment la pendaison en public, à Mashad, le mardi 19 juillet 2005, de deux jeunes accusés d'être homosexuels;


C. Gezien de verklaring van het voorzitterschap van 13 juni 2008 namens de Europese Unie over de executie van Mohammad Hassanzadeh en gezien eerdere executies waaronder deze op 19 juli 2005 waarbij twee jongeren publiekelijk werden ophangen in Mashad omdat ze er werden van beschuldigd homoseksueel te zijn;

C. Vu la déclaration de la présidence du 13 juin 2008, au nom de l'Union européenne, sur l'exécution de Mohammad Hassanzadeh et vu les exécutions antérieures, notamment la pendaison en public, à Mashad, le 19 juillet 2005, de deux jeunes accusés d'être homosexuels;


– gezien de verklaring die het voorzitterschap op 13 juni 2008 namens de Europese Unie over de executie van Mohammad Hassanzadeh heeft afgelegd,

— vu la déclaration du 13 juin 2008 de la Présidence en exercice du Conseil, au nom de l'Union européenne, sur l'exécution de Mohammad Hassanzadeh,


– gezien de verklaring die het voorzitterschap op 13 juni 2008 namens de Europese Unie over de executie van Mohammad Hassanzadeh heeft afgelegd,

— vu la déclaration du 13 juin 2008 de la Présidence en exercice du Conseil, au nom de l'Union européenne, sur l'exécution de Mohammad Hassanzadeh,


– gezien de verklaring van 13 juni 2008 van het voorzitterschap namens de Europese Unie over de executie van Mohammad Hassanzadeh,

— vu la déclaration de la présidence du 13 juin 2008 au nom de l'Union européenne sur l'exécution de Mohammad Hassanzadeh,


– gezien de verklaring van 13 juni 2008 van het voorzitterschap namens de Europese Unie over de executie van Mohammad Hassanzadeh,

— vu la déclaration de la présidence du 13 juin 2008 au nom de l'Union européenne sur l'exécution de Mohammad Hassanzadeh,


Moet artikel 7, lid 1, van richtlijn 93/13/EEG (1), gelezen in samenhang met de artikelen 47, 34, lid 3, en 7 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (2), aldus worden uitgelegd dat het zich verzet tegen een procesrechtelijke bepaling die, zoals artikel 695, lid 4, van de Spaanse Ley de Enjuiciamiento Civil, bij de regeling van het hoger beroep tegen de beslissing op het verzet tegen de executie van verhypothekeerde of verpande zaken, uitsluitend hoger beroep toestaat tegen de beslissing tot beëi ...[+++]

L’article 7 de la directive 93/13/CEE (1), lu en combinaison avec les articles 47, 34, paragraphe 3, et 7 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne (2), doit-il être interprété en ce sens qu’il s’oppose à une disposition procédurale telle que l’article 695, paragraphe 4, du code de procédure civile espagnol (ley de enjuiciamiento civil), qui, dans la réglementation du recours contre la décision se prononçant sur l’oppos ...[+++]


5. om samen met de Europese Unie bij de Iraanse autoriteiten aan te dringen op uitstel van de executie van Behnoud Shojaee, Mohammad Fedaei, Saeed Jazee en Behnam Zaare en alle andere criminele jongeren die ter dood zijn veroordeeld;

5. d'insister auprès des autorités iraniennes, conjointement avec l'Union européenne, pour qu'elles renoncent à l'exécution de Behnoud Shojaee, Mohammad Fedaei, Saeed Jazee, Behnam Zaare et de tous les autres délinquants juvéniles condamnés à mort;


— om samen met de Europese Unie bij de Iraanse autoriteiten aan te dringen op uitstel van de executie van de heren Behnoud Shojaee, Mohammad Fedaei, Saeed Jazee en Behnam Zaare en alle andere criminele jongeren die ter dood zijn veroordeeld;

— d'insister auprès des autorités iraniennes, conjointement avec l'Union européenne, pour qu'elles renoncent à l'exécution de MM. Behnoud Shojaee, Mohammad Fedaei, Saeed Jazee, Behnam Zaare et de tous les autres délinquants juvéniles condamnés à mort;


De ernst van onze bezorgdheid is duidelijk naar voren gebracht in de drie verklaringen die het EU-voorzitterschap in de afgelopen twee weken gepubliceerd heeft: op 4 en 10 juni, over de gevallen van de heer Fadaei, de heer Shojaee en de heer Jazee, die op elk moment kunnen worden geëxecuteerd wegens misdaden die ze hebben begaan toen ze minderjarig waren; en op 13 juni, over de executie van Mohammad Hassanzadeh.

Les trois déclarations publiées ces deux dernières semaines par la présidence de l’Union ont clairement traduit notre inquiétude: les 4 et 10 juin sur les cas de M. Fadaei, M. Shojaee et M. Jazee, tous en passe d’être exécutés pour des crimes commis lorsqu’ils étaient mineurs, et le 13 juin sur l’exécution de Mohammad Hassanzadeh.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese unie over de executie van mohammad hassanzadeh' ->

Date index: 2024-05-31
w