Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «euskal herritarrok zijn » (Néerlandais → Français) :

* Euskadi Ta Askatasuna/Tierra Vasca y Libertad/Baskenland en Vrijheid (E.T.A.); de volgende organisaties maken deel uit van de terroristische groep E.T.A.: K.a.s., Xaki; Ekin, Jarrai-Haika-Segi, Gestoras pro-amnistía, Askatasuna, Batasuna (alias Herri Batasuna, alias Euskal Herritarrok) Acción Nacionalista Vasca / Euskal Abertzale Ekintza (ANV/EAE), Partido Comunista de las Tierras Vascas / Euskal Herrialdeetako Alderdi Komunista (PCTV/EHAK)

*Euskadi Ta Askatasuna/Tierra Vasca y Libertad/ Pays basque et liberté (ETA) (les organisations ci-après font partie du groupe terroriste ETA: K.a.s., Xaki; Ekin, Jarrai-Haika-Segi, Gestoras pro-amnistía, Askatasuna, Batasuna (alias Herri Batasuna, alias Euskal Herritarrok), Acción Nacionalista Vasca / Euskal Abertzale Ekintza (ANV/EAE), Partido Comunista de las Tierras Vascas / Euskal Herrialdeetako Alderdi Komunista (PCTV/EHAK))


* Euskadi Ta Askatasuna/Tierra Vasca y Libertad/Baskenland en Vrijheid (E.T.A.) (De volgende organisaties maken deel uit van de terroristische groep E.T.A.: K.a.s., Xaki; Ekin, Jarrai-Haika-Segi, Gestoras pro-amnistía, Askatasuna, Batasuna (alias Herri Batasuna, alias Euskal Herritarrok) Acción Nacionalista Vasca / Euskal Abertzale Ekintza (ANV/EAE), Partido Comunista de las Tierras Vascas / Euskal Herrialdeetako Alderdi Komunista (PCTV/EHAK))

*Euskadi Ta Askatasuna/Tierra Vasca y Libertad/ Pays basque et liberté (ETA) (les organisations ci-après font partie du groupe terroriste ETA : K.a.s., Xaki; Ekin, Jarrai-Haika-Segi, Gestoras pro-amnistía, Askatasuna, Batasuna (alias Herri Batasuna, alias Euskal Herritarrok), Acción Nacionalista Vasca / Euskal Abertzale Ekintza (ANV/EAE), Partido Comunista de las Tierras Vascas / Euskal Herrialdeetako Alderdi Komunista (PCTV/EHAK))


11.* Euskadi Ta Askatasuna/Tierra Vasca y Libertad/Baskenland en Vrijheid (E.T.A.) (De volgende organisaties maken deel uit van de terroristische groep E.T.A.: K.a.s., Xaki; Ekin, Jarrai-Haika-Segi, Gestoras pro-amnistía, Askatasuna, Batasuna (alias Herri Batasuna, alias Euskal Herritarrok)

11. * Euskadi Ta Askatasuna/Tierra Vasca y Libertad/ Pays basque et liberté (ETA) (les organisations ci-après font partie du groupe terroriste ETA: K.a.s., Xaki; Ekin, Jarrai-Haika-Segi, Gestoras pro-amnistía, Askatasuna, Batasuna (alias Herri Batasuna, alias Euskal Herritarrok)


­ (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik vind dat we even stil moeten staan bij het feit dat een afgevaardigde van Euskal Herritarrok zijn leedwezen heeft betuigd in verband met de moord op een alom gewaardeerd raadslid in Baskenland.

- (ES) Madame la Présidente, il me semble opportun de prendre bonne note de ce que le représentant d'Euskal Herritarrok a manifesté son chagrin ? la suite de l’assassinat d’un conseiller municipal exemplaire au Pays basque.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, een motie van orde. Namens Euskal Herritarrok wil ik mijn medeleven betuigen met het overlijden van Jesús Maria Pedrosa.

- (EN) Madame la Présidente, c'est une motion de procédure au nom d'Euskal Herritarrok. Je voudrais exprimer mes regrets face ? la mort de Jesús María Pedrosa.


Die houding heeft er zelfs toe geleid dat de democratische nationalistische partijen zich gedwongen hebben gezien uit de gemeentelijke coalities met Euskal Herritarrok te stappen, omdat het onaanvaardbaar en niet te bevatten is dat nekschoten en aanhoudend geweld als politieke middelen worden gebruikt.

En conséquence, les partis nationalistes démocratiques ont dû rompre les coalitions conclues avec Euskal Herritarrok dans certaines municipalités parce qu’il est inconcevable d’accepter et de comprendre ce tir dans la nuque et la violence permanente en tant que stratégie politique.


Overigens vind ik wat de afgevaardigde van Euskal Herritarrok gezegd heeft, onfatsoenlijk.

En revanche, les propos du député d'Euskal Herritarrok me semblent indécents.


Wij van Euskal Herritarrok zullen onze toezegging gestand doen en samenwerken met iedereen die op zoek is naar een democratische oplossing voor het conflict in Baskenland.

Euskal Herritarrok se tiendra ? ses engagements. Nous travaillerons avec ceux qui désirent trouver une solution démocratique au conflit continu au Pays Basque.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euskal herritarrok zijn' ->

Date index: 2024-12-19
w